The Four Lads - Instanbul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Four Lads - Instanbul




Instanbul
Стамбул
Istanbul was Constantinople
Стамбул был Константинополем,
Now it's Istanbul, not Constantinople
Теперь это Стамбул, а не Константинополь.
Been a long time gone, Oh Constantinople
Давно прошли те времена, о, Константинополь!
Now it's Turkish delight on a moonlit night
Теперь это турецкий восторг лунной ночью.
Every gal in Constantinople
Каждая девчонка в Константинополе
Lives in Istanbul, not Constantinople
Живет в Стамбуле, а не в Константинополе.
So if you've a date in Constantinople
Так что, если у тебя свидание в Константинополе,
She'll be waiting in Istanbul
Она будет ждать тебя в Стамбуле.
Even old New York was once New Amsterdam
Даже старый Нью-Йорк был когда-то Новым Амстердамом.
Why they changed it I can't say
Почему они его переименовали, я не знаю.
People just liked it better that way
Людям просто так больше понравилось.
So, Take me back to Constantinople
Так что, отвези меня обратно в Константинополь.
No, you can't go back to Constantinople
Нет, ты не можешь вернуться в Константинополь.
Been a long time gone, Oh Constantinople
Давно прошли те времена, о, Константинополь!
Why did Constantinople get the works?
Почему Константинополь так переделали?
That's nobody's business but the Turks
Это не наше дело, а турецкое.
Istanbul
Стамбул,
Istanbul
Стамбул,
Istanbul
Стамбул,
Istanbul
Стамбул!
Even old New York was once New Amsterdam
Даже старый Нью-Йорк был когда-то Новым Амстердамом.
Why they changed it I can't say
Почему они его переименовали, я не знаю.
People just liked it better that way
Людям просто так больше понравилось.
Istanbul was Constantinople
Стамбул был Константинополем,
Now it's Istanbul, not Constantinople
Теперь это Стамбул, а не Константинополь.
Been a long time gone, Oh Constantinople
Давно прошли те времена, о, Константинополь!
Why did Constantinople get the works?
Почему Константинополь так переделали?
That's nobody's business but the Turks
Это не наше дело, а турецкое.
So, Take me back to Constantinople
Так что, отвези меня обратно в Константинополь.
No, you can't go back to Constantinople
Нет, ты не можешь вернуться в Константинополь.
Been a long time gone, Oh Constantinople
Давно прошли те времена, о, Константинополь!
Why did Constantinople get the works?
Почему Константинополь так переделали?
That's nobody's business but the Turks
Это не наше дело, а турецкое.
Istanbul
Стамбул!
Türkçe diline çevir
Türkçe diline çevir





Writer(s): Simon Nat, Jimmy Kennedy


Attention! Feel free to leave feedback.