The Four Lads - Istanbul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Four Lads - Istanbul




Istanbul
Стамбул
Istanbul was Constantinople
Стамбул был Константинополем,
Now it's Istanbul not Constantinople
Теперь это Стамбул, а не Константинополь.
Been a long time gone
Давно это было.
Old Constantinople's still has Turkish delight
В старом Константинополе все еще есть рахат-лукум
On a moonlight night
В лунную ночь.
Every gal in Constantinople
Каждая девушка в Константинополе
Is a Miss-stanbul, not Constantinople
Это Мисс-тамбул, а не Константинополь.
So if you've date in Constantinople
Так что, если у тебя свидание в Константинополе,
She'll be waiting in Istanbul
Она будет ждать тебя в Стамбуле.
Even old New York was once New Amsterdam
Даже старый Нью-Йорк был когда-то Новым Амстердамом.
Why they changed it, I can't say
Почему они его переименовали, я не могу сказать.
(People just liked it better that way)
(Людям просто так больше понравилось.)
Take me back to Constantinople
Верни меня в Константинополь.
No, you can't go back to Constantinople
Нет, ты не можешь вернуться в Константинополь.
Now it's Istanbul, not Constantinople
Теперь это Стамбул, а не Константинополь.
Why did Constantinople get the works?
Почему Константинополь так переделали?
That's nobody's business but the Turks'
Это не наше дело, а турецкое.
Istanbul, Istanbul
Стамбул, Стамбул.
Even old New York was once New Amsterdam
Даже старый Нью-Йорк был когда-то Новым Амстердамом.
Why they changed it, I can't say
Почему они его переименовали, я не могу сказать.
(People just liked it better that way)
(Людям просто так больше понравилось.)
Take me back to Constantinople
Верни меня в Константинополь.
No, you can't go back to Constantinople
Нет, ты не можешь вернуться в Константинополь.
Now it's Istanbul, not Constantinople
Теперь это Стамбул, а не Константинополь.
Why did Constantinople get the works?
Почему Константинополь так переделали?
That's nobody's business but the Turks'
Это не наше дело, а турецкое.
Istanbul
Стамбул.





Writer(s): Geoff Downes


Attention! Feel free to leave feedback.