Lyrics and translation The Four Lads - The Mocking Bird
The Mocking Bird
Пересмешник
The
Mocking
Bird
sang
his
song
Пересмешник
пел
свою
песню
By
the
break
of
morn
На
рассвете
дня
The
Mocking
Bird
sang
his
song
Пересмешник
пел
свою
песню
Then
a
song
was
born
И
песня
родилась
тогда
Well,
the
Mocking
bird
Ну,
Пересмешник
Mocking
Bird,
Mocking
Bird
Пересмешник,
Пересмешник
Well,
the
Mocking
Bird
Ну,
Пересмешник
Well,
the
Lord
looked
down
Ну,
Господь
взглянул
с
небес,
To
see
what
he
heard
Чтобы
услышать
песню
сам,
The
Lord
put
the
voice
in
Господь
дал
голос
The
Mocking
Bird
Пересмешнику
A
song
was
born
Песня
родилась.
He
liked
what
he
heard
Ему
понравилось,
что
он
услышал,
The
song
was
sung
by
Песня
была
спета
The
Mocking
Bird
Пересмешником,
Singing,
Lord,
hear
me
Поющим:
"Господь,
услышь
меня!"
Well,
the
Lord
looked
down
Ну,
Господь
взглянул
с
небес
And
he
blessed
the
bird
И
благословил
птицу,
He
gave
it
the
power
Он
дал
ей
силу
To
sing
his
word
Петь
его
слово,
To
sing
bout
the
joy
Петь
о
радости
Of
his
heavenly
land
Его
небесной
земли,
Where
none
but
the
good
Где
никто,
кроме
добрых
And
right
shall
stand
И
праведных,
не
устоит.
Well,
his
voice
did
rumble
Ну,
его
голос
гремел,
His
voice
did
rock
Его
голос
сотрясал,
The
earth
was
shaken
Земля
дрожала
By
the
mighty
shock
От
могучего
толчка,
Singing,
whoa,
oh...
Поя:
"О-о-о..."
Little
Mocking
Bird
Маленький
Пересмешник,
Sing
your
song
Пой
свою
песню.
Well,
he
sang
and
sang
Ну,
он
пел
и
пел,
His
voice
was
heard
Его
голос
был
услышан,
His
tune
was
carried
Его
мотив
подхватила
By
every
bird
Каждая
птица.
To
the
ends
of
the
earth
До
края
земли
This
warning
rang
out
Это
предупреждение
разнеслось:
Sinner,
when
the
fire
burns
Грешник,
когда
огонь
горит,
You'll
wanna
shout
Ты
захочешь
кричать.
That's
how
a
song
was
born
Вот
так
родилась
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Jordan;
Attention! Feel free to leave feedback.