The Four Owls feat. Jam Baxter - Life in the Balance - translation of the lyrics into German




Life in the Balance
Leben im Gleichgewicht
Like a leaf clings to a tree.
Wie ein Blatt sich an einen Baum klammert.
The world is well balanced like karma
Die Welt ist gut ausbalanciert, so wie Karma
Is, do you fight freedom
es ist, kämpfst du für die Freiheit
On the front line where the army is.
an vorderster Front, wo die Armee ist.
Or in your mind opening the left part of this.
Oder in deinem Geist, der den linken Teil davon öffnet.
I feel it inbetween my bones just like the cartiledge
Ich fühle es zwischen meinen Knochen, genau wie den Knorpel,
When im partin' this world i wont be sad
wenn ich diese Welt verlasse, werde ich nicht traurig sein,
The true gift was the blessin of life that ive had.
das wahre Geschenk war der Segen des Lebens, das ich hatte.
You can think that im mad. Oh leafs on some hippy shit
Du kannst denken, dass ich verrückt bin. Oh, Leaf ist auf einem Hippie-Trip,
It took a lot of changes in me to consider it.
es brauchte viele Veränderungen in mir, um es zu bedenken.
Inspired by an old ancient manuscript
Inspiriert von einem alten antiken Manuskript,
The Mayans did predict, but can you handle it.
die Mayas haben es vorhergesagt, aber kannst du damit umgehen, meine Süße?
Its a sign of the times that's hidden in the lines
Es ist ein Zeichen der Zeit, das in den Zeilen verborgen ist,
The description is what the indigenous define.
die Beschreibung ist das, was die Ureinwohner definieren.
Asure as the sun wont shine, and the rain falling.
So sicher wie die Sonne nicht scheinen wird und der Regen fällt,
The balance is untold in this life we all in.
das Gleichgewicht ist unermesslich in diesem Leben, in dem wir alle sind.
On this mysty morning, eyes on at one
An diesem nebligen Morgen, Augen auf eins
With the things that smothered how ive done.
mit den Dingen, die erstickt haben, wie ich es gemacht habe.
Looking at the bigger picture.
Das Gesamtbild betrachtend,
There'll always be people like hitler.
wird es immer Leute wie Hitler geben.
Im balancin' it out
Ich gleiche es aus,
Mother Teresa tryna fix the world
Mutter Teresa, die versucht, die Welt zu reparieren,
Then Ghandi making sure the scales dont tip.
und dann Gandhi, der sicherstellt, dass die Waage nicht kippt.
Turn the darker side but thats to mix in lifes elixir.
Wende dich der dunkleren Seite zu, aber das ist, um sich in das Lebenselixier zu mischen.
Without bad theres no good, without wood theres no fire.
Ohne Schlechtes gibt es kein Gutes, ohne Holz gibt es kein Feuer.
Without the hood the posh house price wouldnt be higher.
Ohne das Elendsviertel wäre der Preis für ein schickes Haus nicht höher.
No stronger no weaker, no stupid no deeper
Kein Stärkerer, kein Schwächerer, kein Dümmerer, kein Tieferer,
No dick dropping rubbish theres no work for street sweepers.
kein Schwanz, der Müll ablädt, es gäbe keine Arbeit für Straßenkehrer.
Without life there'd be no death.
Ohne Leben gäbe es keinen Tod.
And i dont stomp the pain
Und ich stampfe den Schmerz nicht weg, meine Liebe,
Just concentrate on the memories they left.
konzentriere dich einfach auf die Erinnerungen, die sie hinterlassen haben.
When im looking at the stars i realize
Wenn ich die Sterne betrachte, erkenne ich,
Im just a spec on the Earth's surface
ich bin nur ein Fleck auf der Erdoberfläche,
I measure my worth by my intellect.
ich messe meinen Wert an meinem Intellekt.
We've all got a purpose, some people got three.
Wir haben alle einen Zweck, manche Leute haben drei.
Some people fall in line and others have got dreams.
Manche Leute fügen sich ein und andere haben Träume.
We all do our best with the tools we were given
Wir alle tun unser Bestes mit den Werkzeugen, die uns gegeben wurden,
Shit my hammer and chisle is this life that im livin'.
Scheiße, mein Hammer und Meißel ist dieses Leben, das ich lebe.
Life in the balance, scales of justice.
Leben im Gleichgewicht, Waage der Gerechtigkeit.
Reach for answers but failed to touch it.
Nach Antworten greifen, aber nicht berühren können.
My mind lost in this defined by my opposite.
Mein Verstand verliert sich darin, definiert durch mein Gegenteil.
Life in the balance, rise to the challenge.
Leben im Gleichgewicht, stell dich der Herausforderung, meine Schöne.
Life in the balance, scales of justice.
Leben im Gleichgewicht, Waage der Gerechtigkeit.
Reach for answers but failed to touch it.
Nach Antworten greifen, aber nicht berühren können.
My mind lost in this defined by my opposite.
Mein Verstand verliert sich darin, definiert durch mein Gegenteil.
Life in the balance, rise to the challenge.
Leben im Gleichgewicht, stell dich der Herausforderung.
Eight steps away.
Acht Schritte entfernt.
In fact flip that eight on its side
Dreh diese Acht auf die Seite,
Because now I infinitly chase
denn jetzt jage ich unendlich
For that intimate embrace with lady luck.
nach dieser innigen Umarmung mit Lady Luck.
I mean fuck, how long can someone stay in the rut?
Ich meine, verdammt, wie lange kann jemand in der Tretmühle bleiben?
Im like no.
Ich sage nein.
You see thats all on me, to re-evaluate my roles
Weißt du, das liegt alles an mir, meine Rollen neu zu bewerten
And forget the green, but sometimes i think
und das Grüne zu vergessen, aber manchmal denke ich,
Do i know myself and if not
kenne ich mich selbst und wenn nicht,
Is that why i cant control myself.
ist das der Grund, warum ich mich nicht kontrollieren kann, meine Liebste?
I got a family man i should be responsible
Ich habe eine Familie, Mann, ich sollte verantwortungsbewusst sein,
Same time mind stakes held in a constable.
gleichzeitig steht mein Verstand auf dem Spiel, wie bei einem Polizisten.
Thats why my girls always stressed hey
Deshalb ist mein Mädchen immer gestresst, hey,
'Cos i get under your skin like an X-Ray.
weil ich dir unter die Haut gehe wie ein Röntgenbild.
But lets pray that it change for the best
Aber lasst uns beten, dass es sich zum Besseren wendet,
Deep breathe to the chest, now im ready for the next day.
tief durchatmen, jetzt bin ich bereit für den nächsten Tag.
Your in life with the next brain
Du bist im Leben mit dem nächsten Gehirn,
Tryna be the opposite like a sex change
versuchst, das Gegenteil zu sein, wie bei einer Geschlechtsumwandlung,
Focus head space.
fokussiere deinen Geist.
Back to chorus x2 (Verb T)
Zurück zum Refrain x2 (Verb T)
Fliptrix
Fliptrix
Its like im standin' on the moon staring at the world.
Es ist, als stünde ich auf dem Mond und starre auf die Welt,
Tryna work out the balance of this life we hold.
versuche, das Gleichgewicht dieses Lebens, das wir halten, herauszufinden.
Its all there is to be encrypted in the Mayan scrolls.
Es ist alles, was in den Maya-Schriftrollen verschlüsselt ist.
The cycle of the fifth sun is coming to a close.
Der Zyklus der fünften Sonne nähert sich dem Ende.
Twenty-twelve will only truly show us what that holds
Zweitausendzwölf wird uns erst wirklich zeigen, was das bedeutet,
The plot thickens as i stand here to break the mold.
die Handlung verdichtet sich, während ich hier stehe, um die Form zu brechen.
Got my hands out, tryin' not to feel the cold
Habe meine Hände ausgestreckt, versuche, die Kälte nicht zu spüren,
But some people walkin' by are filled with an icy soul.
aber manche Leute, die vorbeigehen, sind von einer eisigen Seele erfüllt.
Tools by the side, you take your life for your friggin phone.
Werkzeuge beiseite, du nimmst dein Leben für dein verdammtes Telefon.
Others feel helpless, the selfless give a child a home.
Andere fühlen sich hilflos, die Selbstlosen geben einem Kind ein Zuhause.
Rich feed the rich while the others just apply for loans
Reiche füttern die Reichen, während die anderen nur Kredite beantragen,
Money buys everything but love does define this goal.
Geld kauft alles, aber Liebe definiert dieses Ziel.
I gotta live fast and wont be dying barely old
Ich muss schnell leben und werde nicht sterben, wenn ich kaum alt bin, meine Süße,
Head holistic lifestyles reflect how i lives unfold.
ganzheitliche Lebensstile spiegeln wider, wie sich mein Leben entfaltet.
Life is one big cycle like the vinyl spinnin' round it goes.
Das Leben ist ein großer Kreislauf, wie das Vinyl, das sich dreht, so geht es.
And it goes.
Und es geht weiter.
Equilibrium.
Gleichgewicht.
See a billion desperate apart
Sieh eine Milliarde verzweifelte Wesen,
Conjoined n' they defy brilliance.
verbunden und sie trotzen der Brillanz.
Ground amphebians, submerged in slime
Bodenamphibien, in Schleim getaucht,
Emerging like blunt when blunt words collide.
tauchen auf wie Stumpf, wenn stumpfe Worte kollidieren.
The sun burnt his eyes, the ice sliced his feet to bits.
Die Sonne verbrannte seine Augen, das Eis schlitzte seine Füße auf.
You aint gotta teach it shit.
Du musst es Scheiße lehren.
'Cos the change is instinctual, the pace is unthinkable
Denn die Veränderung ist instinktiv, das Tempo ist undenkbar, Liebling,
Never put your faith in a fake individual.
setze niemals dein Vertrauen in ein falsches Individuum.
Balance.
Gleichgewicht.
From the fans n the mandibles n talents.
Von den Fans und den Mandibeln und Talenten.
To menabols and battons to cannons.
Zu Menabols und Schlagstöcken zu Kanonen.
To mechanical contraptions, fashioned out of passion
Zu mechanischen Vorrichtungen, aus Leidenschaft gefertigt,
That could turn the Earth back into a burnt black chasm
die die Erde zurück in einen verbrannten schwarzen Abgrund verwandeln könnten.
Shit happens.
Scheiße passiert.
Atoms, bound by compassion.
Atome, verbunden durch Mitgefühl.
To fractal patterns I saw spinnin
Zu fraktalen Mustern, die ich einst in meinem Geist drehen sah,
In my mind once, it all ties up.
es passt alles zusammen.
If i could see a bright sky shine when my eyes shut.
Wenn ich einen hellen Himmel scheinen sehen könnte, wenn meine Augen geschlossen sind.





Writer(s): Jacob Alexander Lloyd, Alexander Gerrard Whitehead, Joshua Adam Davey, James Warden Leigh, Thomas Conning


Attention! Feel free to leave feedback.