Lyrics and translation The Four Owls feat. Jam Baxter - Life in the Balance
Like
a
leaf
clings
to
a
tree.
Как
лист
цепляется
за
дерево.
The
world
is
well
balanced
like
karma
Мир
хорошо
сбалансирован,
как
карма
Is,
do
you
fight
freedom
Вопрос
в
том,
боретесь
ли
вы
за
свободу
On
the
front
line
where
the
army
is.
На
линии
фронта,
где
находится
армия.
Or
in
your
mind
opening
the
left
part
of
this.
Или
мысленно
открываете
левую
часть
этого.
I
feel
it
inbetween
my
bones
just
like
the
cartiledge
Я
чувствую
это
между
своими
костями,
точно
так
же,
как
картиледж
When
im
partin'
this
world
i
wont
be
sad
Когда
я
расстанусь
с
этим
миром,
я
не
буду
грустить.
The
true
gift
was
the
blessin
of
life
that
ive
had.
Истинным
даром
было
то
благословение
жизни,
которое
у
меня
было.
You
can
think
that
im
mad.
Oh
leafs
on
some
hippy
shit
Вы
можете
подумать,
что
я
сошел
с
ума.
О,
листает
какое-то
хипповское
дерьмо
It
took
a
lot
of
changes
in
me
to
consider
it.
Потребовалось
много
изменений
во
мне,
чтобы
обдумать
это.
Inspired
by
an
old
ancient
manuscript
Вдохновленный
старым
манускриптом
The
Mayans
did
predict,
but
can
you
handle
it.
Майя
действительно
предсказывали,
но
сможете
ли
вы
с
этим
справиться?
Its
a
sign
of
the
times
that's
hidden
in
the
lines
Это
знамение
времени,
скрытое
в
линиях
The
description
is
what
the
indigenous
define.
Описание
- это
то,
что
определяют
коренные
жители.
Asure
as
the
sun
wont
shine,
and
the
rain
falling.
Так
же,
как
не
светит
солнце
и
не
идет
дождь.
The
balance
is
untold
in
this
life
we
all
in.
Баланс
неописуем
в
этой
жизни,
в
которой
мы
все
живем.
On
this
mysty
morning,
eyes
on
at
one
В
это
таинственное
утро,
не
сводя
глаз
с
одного
With
the
things
that
smothered
how
ive
done.
С
вещами,
которые
подавляли
то,
что
я
делал.
Looking
at
the
bigger
picture.
Смотрю
на
картину
в
целом.
There'll
always
be
people
like
hitler.
Всегда
будут
такие
люди,
как
Гитлер.
Im
balancin'
it
out
Я
пытаюсь
это
уравновесить
Mother
Teresa
tryna
fix
the
world
Мать
Тереза
пытается
исправить
мир
Then
Ghandi
making
sure
the
scales
dont
tip.
Затем
Ганди
следит
за
тем,
чтобы
чаши
весов
не
склонились.
Turn
the
darker
side
but
thats
to
mix
in
lifes
elixir.
Повернись
темной
стороной,
но
это
для
того,
чтобы
смешать
с
эликсиром
жизни.
Without
bad
theres
no
good,
without
wood
theres
no
fire.
Без
плохого
нет
хорошего,
без
дерева
нет
огня.
Without
the
hood
the
posh
house
price
wouldnt
be
higher.
Без
вытяжки
цена
шикарного
дома
не
была
бы
выше.
No
stronger
no
weaker,
no
stupid
no
deeper
Ни
сильнее,
ни
слабее,
ни
глупее,
ни
глубже
No
dick
dropping
rubbish
theres
no
work
for
street
sweepers.
Ни
один
придурок
не
разбрасывает
мусор,
для
дворников
нет
работы.
Without
life
there'd
be
no
death.
Без
жизни
не
было
бы
смерти.
And
i
dont
stomp
the
pain
И
я
не
заглушаю
боль
Just
concentrate
on
the
memories
they
left.
Просто
сосредоточься
на
воспоминаниях,
которые
они
оставили.
When
im
looking
at
the
stars
i
realize
Когда
я
смотрю
на
звезды,
я
понимаю
Im
just
a
spec
on
the
Earth's
surface
Я
всего
лишь
пятнышко
на
поверхности
Земли
I
measure
my
worth
by
my
intellect.
Я
измеряю
свою
ценность
своим
интеллектом.
We've
all
got
a
purpose,
some
people
got
three.
У
всех
нас
есть
цель,
у
некоторых
людей
их
целых
три.
Some
people
fall
in
line
and
others
have
got
dreams.
Некоторые
люди
подчиняются,
а
у
других
есть
мечты.
We
all
do
our
best
with
the
tools
we
were
given
Мы
все
делаем
все,
что
в
наших
силах,
используя
те
инструменты,
которые
нам
дали
Shit
my
hammer
and
chisle
is
this
life
that
im
livin'.
Черт,
мой
молоток
и
долото
- это
та
жизнь,
которой
я
живу.
Life
in
the
balance,
scales
of
justice.
Жизнь
на
весах,
на
весах
справедливости.
Reach
for
answers
but
failed
to
touch
it.
Потянулся
за
ответами,
но
не
смог
прикоснуться
к
ним.
My
mind
lost
in
this
defined
by
my
opposite.
Мой
разум
потерялся
в
этом,
определяемый
моей
противоположностью.
Life
in
the
balance,
rise
to
the
challenge.
Жизнь
на
волоске,
прими
вызов.
Life
in
the
balance,
scales
of
justice.
Жизнь
на
весах,
на
весах
справедливости.
Reach
for
answers
but
failed
to
touch
it.
Потянулся
за
ответами,
но
не
смог
прикоснуться
к
ним.
My
mind
lost
in
this
defined
by
my
opposite.
Мой
разум
потерялся
в
этом,
определяемый
моей
противоположностью.
Life
in
the
balance,
rise
to
the
challenge.
Жизнь
на
волоске,
прими
вызов.
Eight
steps
away.
В
восьми
шагах
отсюда.
In
fact
flip
that
eight
on
its
side
На
самом
деле
переверните
эту
восьмерку
на
бок
Because
now
I
infinitly
chase
Потому
что
теперь
я
бесконечно
гоняюсь
за
For
that
intimate
embrace
with
lady
luck.
За
эти
интимные
объятия
с
госпожой
удачей.
I
mean
fuck,
how
long
can
someone
stay
in
the
rut?
Я
имею
в
виду,
черт
возьми,
как
долго
кто-то
может
оставаться
в
колее?
Im
like
no.
Мне
нравится,
что
нет.
You
see
thats
all
on
me,
to
re-evaluate
my
roles
Вы
видите,
что
это
все
зависит
от
меня,
чтобы
переоценить
свои
роли
And
forget
the
green,
but
sometimes
i
think
И
забудь
о
зеленом,
но
иногда
я
думаю
Do
i
know
myself
and
if
not
Знаю
ли
я
себя,
и
если
нет
Is
that
why
i
cant
control
myself.
Так
вот
почему
я
не
могу
себя
контролировать.
I
got
a
family
man
i
should
be
responsible
У
меня
есть
семейный
человек,
и
я
должен
нести
ответственность
Same
time
mind
stakes
held
in
a
constable.
В
то
же
время
колья
разума
удерживались
в
констебле.
Thats
why
my
girls
always
stressed
hey
Вот
почему
мои
девочки
всегда
подчеркивали,
эй
'Cos
i
get
under
your
skin
like
an
X-Ray.
Потому
что
я
проникаю
тебе
под
кожу,
как
рентгеновский
луч.
But
lets
pray
that
it
change
for
the
best
Но
давайте
помолимся,
чтобы
все
изменилось
к
лучшему
Deep
breathe
to
the
chest,
now
im
ready
for
the
next
day.
Глубоко
вдохни
полной
грудью,
теперь
я
готов
к
следующему
дню.
Your
in
life
with
the
next
brain
Ты
вступишь
в
жизнь
со
следующим
мозгом
Tryna
be
the
opposite
like
a
sex
change
Пытаюсь
быть
противоположностью,
как
при
смене
пола
Focus
head
space.
Сфокусируйте
пространство
над
головой.
Back
to
chorus
x2
(Verb
T)
Вернемся
к
припеву
x2
(глагол
T)
Its
like
im
standin'
on
the
moon
staring
at
the
world.
Как
будто
я
стою
на
Луне
и
смотрю
на
мир.
Tryna
work
out
the
balance
of
this
life
we
hold.
Пытаюсь
найти
баланс
в
этой
жизни,
которой
мы
придерживаемся.
Its
all
there
is
to
be
encrypted
in
the
Mayan
scrolls.
Это
все,
что
должно
быть
зашифровано
в
свитках
майя.
The
cycle
of
the
fifth
sun
is
coming
to
a
close.
Цикл
пятого
солнца
подходит
к
концу.
Twenty-twelve
will
only
truly
show
us
what
that
holds
Двадцать
двенадцатый
только
по-настоящему
покажет
нам,
что
это
значит
The
plot
thickens
as
i
stand
here
to
break
the
mold.
Сюжет
сгущается,
пока
я
стою
здесь,
чтобы
разрушить
стереотипы.
Got
my
hands
out,
tryin'
not
to
feel
the
cold
Вытянул
руки,
стараясь
не
чувствовать
холода.
But
some
people
walkin'
by
are
filled
with
an
icy
soul.
Но
у
некоторых
людей,
проходящих
мимо,
ледяная
душа.
Tools
by
the
side,
you
take
your
life
for
your
friggin
phone.
Инструменты
в
стороне,
ты
рискуешь
жизнью
ради
своего
чертова
телефона.
Others
feel
helpless,
the
selfless
give
a
child
a
home.
Другие
чувствуют
себя
беспомощными,
бескорыстные
дают
ребенку
дом.
Rich
feed
the
rich
while
the
others
just
apply
for
loans
Богатые
кормят
богатых,
в
то
время
как
остальные
просто
обращаются
за
кредитами
Money
buys
everything
but
love
does
define
this
goal.
За
деньги
можно
купить
все,
но
любовь
определяет
эту
цель.
I
gotta
live
fast
and
wont
be
dying
barely
old
Я
должен
жить
быстро
и
не
умру,
едва
состарившись
Head
holistic
lifestyles
reflect
how
i
lives
unfold.
Мой
целостный
образ
жизни
отражает
то,
как
разворачивается
моя
жизнь.
Life
is
one
big
cycle
like
the
vinyl
spinnin'
round
it
goes.
Жизнь
- это
один
большой
цикл,
как
винил,
который
крутится
по
кругу.
And
it
goes.
И
это
продолжается.
See
a
billion
desperate
apart
Вижу
миллиард
отчаявшихся
друг
от
друга
Conjoined
n'
they
defy
brilliance.
Соединенные,
они
бросают
вызов
великолепию.
Ground
amphebians,
submerged
in
slime
Наземные
амфебии,
погруженные
в
слизь
Emerging
like
blunt
when
blunt
words
collide.
Возникающий
подобно
тупости,
когда
сталкиваются
грубые
слова.
The
sun
burnt
his
eyes,
the
ice
sliced
his
feet
to
bits.
Солнце
жгло
ему
глаза,
лед
резал
ноги
на
мелкие
кусочки.
You
aint
gotta
teach
it
shit.
Ты
ни
хрена
не
должен
этому
учить.
'Cos
the
change
is
instinctual,
the
pace
is
unthinkable
Потому
что
перемены
происходят
инстинктивно,
их
темп
немыслим
Never
put
your
faith
in
a
fake
individual.
Никогда
не
доверяйте
фальшивому
человеку.
From
the
fans
n
the
mandibles
n
talents.
От
фанатов,
жвал
и
талантов.
To
menabols
and
battons
to
cannons.
К
менаболам,
а
баттоны
- к
пушкам.
To
mechanical
contraptions,
fashioned
out
of
passion
К
механическим
приспособлениям,
созданным
из
страсти
That
could
turn
the
Earth
back
into
a
burnt
black
chasm
Это
могло
бы
снова
превратить
Землю
в
выжженную
черную
пропасть
Shit
happens.
Дерьмо
случается.
Atoms,
bound
by
compassion.
Атомы,
связанные
состраданием.
To
fractal
patterns
I
saw
spinnin
К
фрактальным
узорам,
которые
я
видел
вращающимися
In
my
mind
once,
it
all
ties
up.
Однажды
в
моем
сознании
все
встало
на
свои
места.
If
i
could
see
a
bright
sky
shine
when
my
eyes
shut.
Если
бы
я
мог
видеть
яркое
небо,
сияющее
с
закрытыми
глазами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Alexander Lloyd, Alexander Gerrard Whitehead, Joshua Adam Davey, James Warden Leigh, Thomas Conning
Attention! Feel free to leave feedback.