Lyrics and translation The Four Owls feat. Jam Baxter - Life in the Balance
Life in the Balance
Жизнь на весах
Like
a
leaf
clings
to
a
tree.
Как
лист
цепляется
за
дерево.
The
world
is
well
balanced
like
karma
Мир
хорошо
сбалансирован,
как
карма,
Is,
do
you
fight
freedom
Не
так
ли?
Ты
борешься
за
свободу
On
the
front
line
where
the
army
is.
На
линии
фронта,
где
находится
армия,
Or
in
your
mind
opening
the
left
part
of
this.
Или
в
своем
разуме,
открывая
левую
часть
этого.
I
feel
it
inbetween
my
bones
just
like
the
cartiledge
Я
чувствую
это
между
костями,
прямо
как
хрящ.
When
im
partin'
this
world
i
wont
be
sad
Когда
я
покину
этот
мир,
мне
не
будет
грустно,
The
true
gift
was
the
blessin
of
life
that
ive
had.
Истинным
даром
было
благословение
жизни,
которое
у
меня
было.
You
can
think
that
im
mad.
Oh
leafs
on
some
hippy
shit
Ты
можешь
подумать,
что
я
сошел
с
ума.
О,
Лифс
помешался
на
хиппи-философии.
It
took
a
lot
of
changes
in
me
to
consider
it.
Мне
потребовалось
много
изменений,
чтобы
осознать
это.
Inspired
by
an
old
ancient
manuscript
Вдохновленный
древним
манускриптом,
The
Mayans
did
predict,
but
can
you
handle
it.
Майя
предсказали,
но
сможешь
ли
ты
это
вынести?
Its
a
sign
of
the
times
that's
hidden
in
the
lines
Это
знамение
времени,
скрытое
между
строк,
The
description
is
what
the
indigenous
define.
Описание
того,
что
определяют
коренные
народы.
Asure
as
the
sun
wont
shine,
and
the
rain
falling.
Так
же
верно,
как
то,
что
солнце
не
будет
светить,
а
дождь
- идти.
The
balance
is
untold
in
this
life
we
all
in.
Баланс
невыразим
в
этой
жизни,
в
которой
мы
все
находимся.
On
this
mysty
morning,
eyes
on
at
one
В
это
туманное
утро,
глаза
устремлены
в
одну
точку,
With
the
things
that
smothered
how
ive
done.
С
вещами,
которые
душили
то,
как
я
жил.
Looking
at
the
bigger
picture.
Смотря
на
картину
в
целом,
There'll
always
be
people
like
hitler.
Всегда
будут
люди,
подобные
Гитлеру.
Im
balancin'
it
out
Я
уравновешиваю
это.
Mother
Teresa
tryna
fix
the
world
Мать
Тереза
пытается
исправить
мир,
Then
Ghandi
making
sure
the
scales
dont
tip.
Затем
Ганди
следит
за
тем,
чтобы
чаши
весов
не
перевешивали.
Turn
the
darker
side
but
thats
to
mix
in
lifes
elixir.
Переверни
темную
сторону,
но
это
для
того,
чтобы
смешать
жизненный
эликсир.
Without
bad
theres
no
good,
without
wood
theres
no
fire.
Без
плохого
нет
хорошего,
без
дерева
нет
огня.
Without
the
hood
the
posh
house
price
wouldnt
be
higher.
Без
гетто
цена
на
шикарный
дом
не
была
бы
выше.
No
stronger
no
weaker,
no
stupid
no
deeper
Ни
сильнее,
ни
слабее,
ни
глупее,
ни
глубже.
No
dick
dropping
rubbish
theres
no
work
for
street
sweepers.
Никакого
мусора,
падающего
с
неба,
нет
работы
для
дворников.
Without
life
there'd
be
no
death.
Без
жизни
не
было
бы
смерти.
And
i
dont
stomp
the
pain
И
я
не
топчу
боль,
Just
concentrate
on
the
memories
they
left.
Просто
концентрируюсь
на
воспоминаниях,
которые
они
оставили.
When
im
looking
at
the
stars
i
realize
Когда
я
смотрю
на
звезды,
я
понимаю,
Im
just
a
spec
on
the
Earth's
surface
Что
я
всего
лишь
пылинка
на
поверхности
Земли.
I
measure
my
worth
by
my
intellect.
Я
измеряю
свою
ценность
своим
интеллектом.
We've
all
got
a
purpose,
some
people
got
three.
У
всех
нас
есть
цель,
у
некоторых
- целых
три.
Some
people
fall
in
line
and
others
have
got
dreams.
Одни
люди
подчиняются
правилам,
у
других
есть
мечты.
We
all
do
our
best
with
the
tools
we
were
given
Мы
все
делаем
все
возможное
с
помощью
инструментов,
которые
нам
дали.
Shit
my
hammer
and
chisle
is
this
life
that
im
livin'.
Черт,
мой
молоток
и
резец
- это
жизнь,
которой
я
живу.
Life
in
the
balance,
scales
of
justice.
Жизнь
на
весах,
чаши
правосудия.
Reach
for
answers
but
failed
to
touch
it.
Тянусь
за
ответами,
но
не
могу
до
них
дотянуться.
My
mind
lost
in
this
defined
by
my
opposite.
Мой
разум
потерян
в
этом,
определяемый
моей
противоположностью.
Life
in
the
balance,
rise
to
the
challenge.
Жизнь
на
весах,
прими
вызов.
Life
in
the
balance,
scales
of
justice.
Жизнь
на
весах,
чаши
правосудия.
Reach
for
answers
but
failed
to
touch
it.
Тянусь
за
ответами,
но
не
могу
до
них
дотянуться.
My
mind
lost
in
this
defined
by
my
opposite.
Мой
разум
потерян
в
этом,
определяемый
моей
противоположностью.
Life
in
the
balance,
rise
to
the
challenge.
Жизнь
на
весах,
прими
вызов.
Eight
steps
away.
В
восьми
шагах
отсюда.
In
fact
flip
that
eight
on
its
side
На
самом
деле
переверни
эту
восьмерку
на
бок,
Because
now
I
infinitly
chase
Потому
что
теперь
я
бесконечно
гонюсь
For
that
intimate
embrace
with
lady
luck.
За
этим
интимным
объятием
с
госпожой
удачей.
I
mean
fuck,
how
long
can
someone
stay
in
the
rut?
Блин,
ну
сколько
можно
торчать
в
этой
колее?
Im
like
no.
Я
говорю:
«Нет».
You
see
thats
all
on
me,
to
re-evaluate
my
roles
Понимаешь,
все
зависит
от
меня,
нужно
пересмотреть
свои
роли
And
forget
the
green,
but
sometimes
i
think
И
забыть
о
зеленом,
но
иногда
я
думаю:
Do
i
know
myself
and
if
not
«А
знаю
ли
я
себя,
и
если
нет,
Is
that
why
i
cant
control
myself.
То
не
поэтому
ли
я
не
могу
себя
контролировать?»
I
got
a
family
man
i
should
be
responsible
У
меня
есть
семья,
я
должен
быть
ответственным,
Same
time
mind
stakes
held
in
a
constable.
В
то
же
время
мой
разум
заперт,
как
у
заключенного.
Thats
why
my
girls
always
stressed
hey
Вот
почему
моя
девушка
всегда
в
напряжении,
эй,
'Cos
i
get
under
your
skin
like
an
X-Ray.
«Потому
что
я
проникаю
тебе
под
кожу,
как
рентген».
But
lets
pray
that
it
change
for
the
best
Но
будем
молиться,
чтобы
все
изменилось
к
лучшему.
Deep
breathe
to
the
chest,
now
im
ready
for
the
next
day.
Глубокий
вдох,
и
я
готов
к
новому
дню.
Your
in
life
with
the
next
brain
Ты
в
жизни
со
следующим
мозгом,
Tryna
be
the
opposite
like
a
sex
change
Стараясь
быть
противоположностью,
как
смена
пола.
Focus
head
space.
Сосредоточься,
дружище.
Back
to
chorus
x2
(Verb
T)
На
chorus
x2
(Verb
T)
Its
like
im
standin'
on
the
moon
staring
at
the
world.
Как
будто
я
стою
на
Луне
и
смотрю
на
мир,
Tryna
work
out
the
balance
of
this
life
we
hold.
Пытаясь
разобраться
в
балансе
этой
жизни,
которой
мы
живем.
Its
all
there
is
to
be
encrypted
in
the
Mayan
scrolls.
Все
это
должно
быть
зашифровано
в
свитках
майя.
The
cycle
of
the
fifth
sun
is
coming
to
a
close.
Цикл
пятого
солнца
подходит
к
концу.
Twenty-twelve
will
only
truly
show
us
what
that
holds
2012
год
покажет
нам,
что
это
значит.
The
plot
thickens
as
i
stand
here
to
break
the
mold.
Сюжет
сгущается,
пока
я
стою
здесь,
чтобы
сломать
шаблон.
Got
my
hands
out,
tryin'
not
to
feel
the
cold
Протягиваю
руки,
стараясь
не
чувствовать
холода,
But
some
people
walkin'
by
are
filled
with
an
icy
soul.
Но
некоторые
люди,
проходящие
мимо,
полны
ледяной
пустоты.
Tools
by
the
side,
you
take
your
life
for
your
friggin
phone.
Инструменты
под
рукой,
ты
меняешь
свою
жизнь
на
свой
чертов
телефон.
Others
feel
helpless,
the
selfless
give
a
child
a
home.
Другие
чувствуют
себя
беспомощными,
бескорыстные
дают
ребенку
дом.
Rich
feed
the
rich
while
the
others
just
apply
for
loans
Богатые
кормят
богатых,
а
остальные
просто
берут
кредиты.
Money
buys
everything
but
love
does
define
this
goal.
За
деньги
можно
купить
все,
но
любовь
определяет
эту
цель.
I
gotta
live
fast
and
wont
be
dying
barely
old
Я
должен
жить
быстро
и
не
умру
дряхлым
стариком.
Head
holistic
lifestyles
reflect
how
i
lives
unfold.
Целостный
образ
жизни
отражает
то,
как
разворачивается
моя
жизнь.
Life
is
one
big
cycle
like
the
vinyl
spinnin'
round
it
goes.
Жизнь
- это
один
большой
цикл,
как
винил,
крутящийся
по
кругу.
And
it
goes.
И
он
продолжается.
See
a
billion
desperate
apart
Видишь
миллиард
отчаявшихся,
Conjoined
n'
they
defy
brilliance.
Соединенных
вместе,
они
бросают
вызов
гениальности.
Ground
amphebians,
submerged
in
slime
Земноводные,
погруженные
в
слизь,
Emerging
like
blunt
when
blunt
words
collide.
Всплывающие,
как
тупые
слова,
сталкиваясь
друг
с
другом.
The
sun
burnt
his
eyes,
the
ice
sliced
his
feet
to
bits.
Солнце
сожгло
ему
глаза,
лед
искромсал
ему
ноги.
You
aint
gotta
teach
it
shit.
Тебе
не
нужно
учить
его
ничему,
'Cos
the
change
is
instinctual,
the
pace
is
unthinkable
Потому
что
перемены
инстинктивны,
темп
немыслим.
Never
put
your
faith
in
a
fake
individual.
Никогда
не
доверяй
фальшивому
человеку.
From
the
fans
n
the
mandibles
n
talents.
От
поклонников
и
жвал,
и
талантов
To
menabols
and
battons
to
cannons.
До
анаболиков,
дубинок
и
пушек.
To
mechanical
contraptions,
fashioned
out
of
passion
До
механических
приспособлений,
созданных
из
страсти,
That
could
turn
the
Earth
back
into
a
burnt
black
chasm
Которые
могут
превратить
Землю
обратно
в
выжженную
черную
бездну.
Shit
happens.
Дерьмо
случается.
Atoms,
bound
by
compassion.
Атомы,
связанные
состраданием.
To
fractal
patterns
I
saw
spinnin
К
фрактальным
узорам,
которые
я
видел,
In
my
mind
once,
it
all
ties
up.
Крутящимися
в
моем
сознании
однажды,
все
сходится.
If
i
could
see
a
bright
sky
shine
when
my
eyes
shut.
Если
бы
я
мог
видеть
яркое
небо,
когда
закрываю
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Alexander Lloyd, Alexander Gerrard Whitehead, Joshua Adam Davey, James Warden Leigh, Thomas Conning
Attention! Feel free to leave feedback.