The Four Owls feat. Smellington Piff - Dawn of a New Day - translation of the lyrics into German




Dawn of a New Day
Anbruch eines neuen Tages
Uh, baby baby (1 2) baby baby baby baby (things are changing a dawn of a new day)
Uh, Baby Baby (1 2) Baby Baby Baby Baby (Dinge ändern sich, Anbruch eines neuen Tages)
Yo Yeah (it's the dawn of a new day) look yo
Yo Yeah (es ist der Anbruch eines neuen Tages) schau yo
They wanna take the rap game and colonise
Sie wollen das Rap-Game übernehmen und kolonisieren
Make it all Dollar signs, even when you're gone
Alles in Dollarzeichen verwandeln, selbst wenn du nicht mehr da bist
Cut your meat with a doner knife
Schneiden dein Fleisch mit einem Dönermesser
Feeding off the dead like a rotten fly
Ernähren sich von den Toten wie eine verrottete Fliege
Not on my watch Look far cus I have got a mind of my own
Nicht unter meiner Aufsicht. Schau weit, denn ich habe meinen eigenen Kopf
The underground champion
Der Untergrund-Champion
The plate spinning juggler
Der Tellerdreh-Jongleur
The no time having
Der keine Zeit hat
They tryna treat me like I'm nothing
Sie versuchen mich zu behandeln, als wäre ich nichts
I'm like fuck it, I'm above it got no time for them slow mind rappers
Ich denke mir, scheiß drauf, ich stehe darüber, habe keine Zeit für diese langsam denkenden Rapper
You find me up before the sunrise sharpening the mind
Du findest mich vor Sonnenaufgang, wie ich meinen Verstand schärfe
Ready for the new day part of a design so follow behind or swallow your pride
Bereit für den neuen Tag, Teil eines Plans, also folge mir oder schluck deinen Stolz
We rap for the passion now, not for the shine (nah)
Wir rappen jetzt aus Leidenschaft, nicht für den Glanz (nein)
I follow my mind, I follow my heart
Ich folge meinem Verstand, ich folge meinem Herzen
I got on a path and now they're watching it hard, we stay dropping this art
Ich bin auf einem Pfad und jetzt beobachten sie ihn genau, wir bringen diese Kunst weiter raus
We know that you like, the flow is designed to creep in and ease open your mind
Wir wissen, dass es dir gefällt, der Flow ist so konzipiert, dass er sich einschleicht und deinen Geist öffnet
Many man are up in the manor, chatting bollocks, acting like they copped the product
Viele Typen sind hier im Viertel, labern Scheiße, tun so, als hätten sie das Produkt gekauft
But they never opened their wallet (nah)
Aber sie haben nie ihre Brieftasche geöffnet (nein)
It's not honest, I stay on it
Das ist nicht ehrlich, ich bleibe dran
High like unidentified flying objects, [?] that stinks like Dog Breath
High wie unidentifizierte Flugobjekte, [?] das stinkt wie Hundsatem
Check my progress my prospects a lot yes
Überprüfe meinen Fortschritt, meine Aussichten sind sehr gut, ja
Yours has got about as much potential as a cot death
Deine haben ungefähr so viel Potenzial wie ein plötzlicher Kindstod
People think I'm mental like I said I saw the loch ness
Die Leute halten mich für verrückt, als hätte ich gesagt, ich hätte das Monster von Loch Ness gesehen
My pen and pad are explosive so I rock a bomb vest
Mein Stift und Block sind explosiv, also trage ich eine Bombenweste
Forever making bangers, the fans are screaming yo what's next?
Ich mache immer wieder Knaller, die Fans schreien, yo, was kommt als Nächstes?
[?] I'm miscellaneous with the flavours repping your cranium
[?] Ich bin vielseitig mit den Geschmacksrichtungen, die dein Gehirn repräsentieren
I fucking hate police and there's nothing I can say to them
Ich hasse die Polizei und es gibt nichts, was ich ihnen sagen könnte
We're the real citizens and they continue failing em'
Wir sind die wahren Bürger und sie lassen sie weiterhin im Stich
If I had some bloody time I'd make a fucking case with em'
Wenn ich etwas Zeit hätte, würde ich sie verdammt nochmal verklagen
Draw the lyrical four fifth cock it back and aim at em'
Zieh die lyrische 45er, spann sie zurück und ziele auf sie
Things are changing a dawn of a new day
Dinge ändern sich, Anbruch eines neuen Tages
Four owls front of the crusade
Vier Eulen an der Spitze des Kreuzzugs
You don't like it fuck what you say
Wenn es dir nicht gefällt, scheiß drauf, was du sagst
We're like the drugs you take we play on [?]
Wir sind wie die Drogen, die du nimmst, wir spielen auf [?]
Yeah, yo, we're here to help the movement like muscle therapy
Yeah, yo, wir sind hier, um der Bewegung zu helfen, wie Muskeltherapie
With more stone heads than a old cemetery
Mit mehr Steinköpfen als ein alter Friedhof
They say that it's dead, it's just a old memory
Sie sagen, es ist tot, es ist nur eine alte Erinnerung
The money they were making was never what this meant to me
Das Geld, das sie verdienten, war nie das, was das für mich bedeutete
Next century they'll look to this time
Im nächsten Jahrhundert werden sie auf diese Zeit zurückblicken
They say the music was controlled by the old pound sign
Sie sagen, die Musik wurde vom alten Pfundzeichen kontrolliert
Too scared to speak their mind like a switness
Zu ängstlich, um ihre Meinung zu sagen, wie ein Zeuge
[?] On your girls wish list
[?] Auf der Wunschliste deiner Süßen
Speak my verse like my first debut you passed it like a zoot that your boy gave you
Spreche meinen Vers wie mein erstes Debüt, du hast ihn weitergegeben wie einen Joint, den dir dein Freund gab
It ain't nothing new they're expecting their wealth
Es ist nichts Neues, sie erwarten ihren Reichtum
Sucking their own dicks so they're full of themselves
Lutschen an ihren eigenen Schwänzen, damit sie von sich selbst eingenommen sind
I'm Rich with no wealth words are my currency
Ich bin reich ohne Vermögen, Worte sind meine Währung
You're just half of the truth like the news on what's currently
Du bist nur die halbe Wahrheit, wie die Nachrichten über das, was gerade aktuell ist
Run urgently it's an emergency so sick we got a HF infirmary
Lauf schnell, es ist ein Notfall, so krank, wir haben eine HF-Krankenstation
I fire these arrows on point like my name was Robin Hood
Ich schieße diese Pfeile präzise ab, als ob ich Robin Hood heißen würde
You got beef? I'm hungry it won't do you a lot of good
Du hast Stress? Ich bin hungrig, es wird dir nicht viel nützen
So much breeze these days it feels like there's a door open
So viel Wind heutzutage, es fühlt sich an, als ob eine Tür offen steht
I won't touch you but it feels like your jaw's broken
Ich werde dich nicht berühren, aber es fühlt sich an, als ob dein Kiefer gebrochen wäre
Pure hoping the focus will flop man they must be smoking some rock
Sie hoffen inständig, dass der Fokus floppt, die müssen irgendein Zeug rauchen
You'd have to kill us for explosions to stop, dawn of a new day, but never pop
Du müsstest uns töten, damit die Explosionen aufhören, Anbruch eines neuen Tages, aber niemals Pop
I hope that forever rocks I'll be over where the clever sat and watched
Ich hoffe, dass für immer gerockt wird, ich werde dort sein, wo die Klugen saßen und zuschauten
Burn Mc's like bags of Kush Kiaia
Verbrenne MCs wie Tüten voll Kush, Kiaia
See kids [?] but we take flight and push it higher
Siehst Kids [?], aber wir heben ab und treiben es höher
[?] Like a shit flyer
[?] Wie ein beschissener Flyer
Never deny a sick mc they'll still be here after the fire
Leugne niemals einen kranken MC, sie werden auch nach dem Feuer noch hier sein
Cus it's skill or be skilled, lose faith or rise up again
Denn es heißt, Talent haben oder getötet werden, den Glauben verlieren oder wieder aufstehen
Or fade away like who? The lost and forgotten men
Oder verschwinden wie wer? Die verlorenen und vergessenen Männer
Keep it raw, always speak from the core
Bleib authentisch, sprich immer aus tiefstem Herzen
While they're sleeping we'll be coming out to eat at the dawn
Während sie schlafen, werden wir herauskommen, um im Morgengrauen zu essen
Yeah, Yeah, brace for impact, When [?] lads connect
Yeah, Yeah, bereite dich auf den Aufprall vor, wenn [?] Jungs sich verbinden
Your noggin bop back and forth till you break ya neck
Dein Kopf wippt hin und her, bis du dir das Genick brichst
Lay dormant, discovered like an ancient wreck
Schlummernd, entdeckt wie ein antikes Wrack
Brainstorming we're nothing till we're payed respect
Brainstorming, wir sind nichts, bis uns Respekt gezollt wird
The days dawning when time and itself was stopped
Der Tag bricht an, als die Zeit selbst angehalten wurde
And man-made machines rise up to kill the flock
Und von Menschenhand geschaffene Maschinen sich erheben, um die Herde zu töten
Stop following open your eyes and start acknowledging
Hör auf zu folgen, öffne deine Augen und fang an zu erkennen
Economy's crashed like going too fast when cornering
Die Wirtschaft ist abgestürzt, als würde man zu schnell in die Kurve gehen
Until the coroner come and collect us
Bis der Gerichtsmediziner kommt und uns abholt
We solemnly swear to drop joints for the collectors
Schwören wir feierlich, Tracks für die Sammler zu droppen
Fuck the radio for always playing the same shit
Scheiß auf das Radio, weil es immer den gleichen Mist spielt
And fuck the government tryna politically correct us
Und scheiß auf die Regierung, die versucht, uns politisch korrekt zu machen
When they're dead and gone ain't nobody gonna remember them
Wenn sie tot und begraben sind, wird sich niemand an sie erinnern
When we're dead and buried the music will resurrect us
Wenn wir tot und begraben sind, wird die Musik uns wieder auferstehen lassen
The early bird a get the worm four owls and a vulture watch the tables turn
Der frühe Vogel fängt den Wurm, vier Eulen und ein Geier, sieh zu, wie sich das Blatt wendet





Writer(s): Thomas Conning, Joshua Adam Davey, James Warden Leigh, Alexander Gerrard Whitehead, Owen Llewellyn


Attention! Feel free to leave feedback.