Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dawn of a New Day
Anbruch eines neuen Tages
Uh,
baby
baby
(1
2)
baby
baby
baby
baby
(things
are
changing
a
dawn
of
a
new
day)
Uh,
Baby
Baby
(1
2)
Baby
Baby
Baby
Baby
(Dinge
ändern
sich,
Anbruch
eines
neuen
Tages)
Yo
Yeah
(it's
the
dawn
of
a
new
day)
look
yo
Yo
Yeah
(es
ist
der
Anbruch
eines
neuen
Tages)
schau
yo
They
wanna
take
the
rap
game
and
colonise
Sie
wollen
das
Rap-Game
übernehmen
und
kolonisieren
Make
it
all
Dollar
signs,
even
when
you're
gone
Alles
in
Dollarzeichen
verwandeln,
selbst
wenn
du
nicht
mehr
da
bist
Cut
your
meat
with
a
doner
knife
Schneiden
dein
Fleisch
mit
einem
Dönermesser
Feeding
off
the
dead
like
a
rotten
fly
Ernähren
sich
von
den
Toten
wie
eine
verrottete
Fliege
Not
on
my
watch
Look
far
cus
I
have
got
a
mind
of
my
own
Nicht
unter
meiner
Aufsicht.
Schau
weit,
denn
ich
habe
meinen
eigenen
Kopf
The
underground
champion
Der
Untergrund-Champion
The
plate
spinning
juggler
Der
Tellerdreh-Jongleur
The
no
time
having
Der
keine
Zeit
hat
They
tryna
treat
me
like
I'm
nothing
Sie
versuchen
mich
zu
behandeln,
als
wäre
ich
nichts
I'm
like
fuck
it,
I'm
above
it
got
no
time
for
them
slow
mind
rappers
Ich
denke
mir,
scheiß
drauf,
ich
stehe
darüber,
habe
keine
Zeit
für
diese
langsam
denkenden
Rapper
You
find
me
up
before
the
sunrise
sharpening
the
mind
Du
findest
mich
vor
Sonnenaufgang,
wie
ich
meinen
Verstand
schärfe
Ready
for
the
new
day
part
of
a
design
so
follow
behind
or
swallow
your
pride
Bereit
für
den
neuen
Tag,
Teil
eines
Plans,
also
folge
mir
oder
schluck
deinen
Stolz
We
rap
for
the
passion
now,
not
for
the
shine
(nah)
Wir
rappen
jetzt
aus
Leidenschaft,
nicht
für
den
Glanz
(nein)
I
follow
my
mind,
I
follow
my
heart
Ich
folge
meinem
Verstand,
ich
folge
meinem
Herzen
I
got
on
a
path
and
now
they're
watching
it
hard,
we
stay
dropping
this
art
Ich
bin
auf
einem
Pfad
und
jetzt
beobachten
sie
ihn
genau,
wir
bringen
diese
Kunst
weiter
raus
We
know
that
you
like,
the
flow
is
designed
to
creep
in
and
ease
open
your
mind
Wir
wissen,
dass
es
dir
gefällt,
der
Flow
ist
so
konzipiert,
dass
er
sich
einschleicht
und
deinen
Geist
öffnet
Many
man
are
up
in
the
manor,
chatting
bollocks,
acting
like
they
copped
the
product
Viele
Typen
sind
hier
im
Viertel,
labern
Scheiße,
tun
so,
als
hätten
sie
das
Produkt
gekauft
But
they
never
opened
their
wallet
(nah)
Aber
sie
haben
nie
ihre
Brieftasche
geöffnet
(nein)
It's
not
honest,
I
stay
on
it
Das
ist
nicht
ehrlich,
ich
bleibe
dran
High
like
unidentified
flying
objects,
[?]
that
stinks
like
Dog
Breath
High
wie
unidentifizierte
Flugobjekte,
[?]
das
stinkt
wie
Hundsatem
Check
my
progress
my
prospects
a
lot
yes
Überprüfe
meinen
Fortschritt,
meine
Aussichten
sind
sehr
gut,
ja
Yours
has
got
about
as
much
potential
as
a
cot
death
Deine
haben
ungefähr
so
viel
Potenzial
wie
ein
plötzlicher
Kindstod
People
think
I'm
mental
like
I
said
I
saw
the
loch
ness
Die
Leute
halten
mich
für
verrückt,
als
hätte
ich
gesagt,
ich
hätte
das
Monster
von
Loch
Ness
gesehen
My
pen
and
pad
are
explosive
so
I
rock
a
bomb
vest
Mein
Stift
und
Block
sind
explosiv,
also
trage
ich
eine
Bombenweste
Forever
making
bangers,
the
fans
are
screaming
yo
what's
next?
Ich
mache
immer
wieder
Knaller,
die
Fans
schreien,
yo,
was
kommt
als
Nächstes?
[?]
I'm
miscellaneous
with
the
flavours
repping
your
cranium
[?]
Ich
bin
vielseitig
mit
den
Geschmacksrichtungen,
die
dein
Gehirn
repräsentieren
I
fucking
hate
police
and
there's
nothing
I
can
say
to
them
Ich
hasse
die
Polizei
und
es
gibt
nichts,
was
ich
ihnen
sagen
könnte
We're
the
real
citizens
and
they
continue
failing
em'
Wir
sind
die
wahren
Bürger
und
sie
lassen
sie
weiterhin
im
Stich
If
I
had
some
bloody
time
I'd
make
a
fucking
case
with
em'
Wenn
ich
etwas
Zeit
hätte,
würde
ich
sie
verdammt
nochmal
verklagen
Draw
the
lyrical
four
fifth
cock
it
back
and
aim
at
em'
Zieh
die
lyrische
45er,
spann
sie
zurück
und
ziele
auf
sie
Things
are
changing
a
dawn
of
a
new
day
Dinge
ändern
sich,
Anbruch
eines
neuen
Tages
Four
owls
front
of
the
crusade
Vier
Eulen
an
der
Spitze
des
Kreuzzugs
You
don't
like
it
fuck
what
you
say
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
scheiß
drauf,
was
du
sagst
We're
like
the
drugs
you
take
we
play
on
[?]
Wir
sind
wie
die
Drogen,
die
du
nimmst,
wir
spielen
auf
[?]
Yeah,
yo,
we're
here
to
help
the
movement
like
muscle
therapy
Yeah,
yo,
wir
sind
hier,
um
der
Bewegung
zu
helfen,
wie
Muskeltherapie
With
more
stone
heads
than
a
old
cemetery
Mit
mehr
Steinköpfen
als
ein
alter
Friedhof
They
say
that
it's
dead,
it's
just
a
old
memory
Sie
sagen,
es
ist
tot,
es
ist
nur
eine
alte
Erinnerung
The
money
they
were
making
was
never
what
this
meant
to
me
Das
Geld,
das
sie
verdienten,
war
nie
das,
was
das
für
mich
bedeutete
Next
century
they'll
look
to
this
time
Im
nächsten
Jahrhundert
werden
sie
auf
diese
Zeit
zurückblicken
They
say
the
music
was
controlled
by
the
old
pound
sign
Sie
sagen,
die
Musik
wurde
vom
alten
Pfundzeichen
kontrolliert
Too
scared
to
speak
their
mind
like
a
switness
Zu
ängstlich,
um
ihre
Meinung
zu
sagen,
wie
ein
Zeuge
[?]
On
your
girls
wish
list
[?]
Auf
der
Wunschliste
deiner
Süßen
Speak
my
verse
like
my
first
debut
you
passed
it
like
a
zoot
that
your
boy
gave
you
Spreche
meinen
Vers
wie
mein
erstes
Debüt,
du
hast
ihn
weitergegeben
wie
einen
Joint,
den
dir
dein
Freund
gab
It
ain't
nothing
new
they're
expecting
their
wealth
Es
ist
nichts
Neues,
sie
erwarten
ihren
Reichtum
Sucking
their
own
dicks
so
they're
full
of
themselves
Lutschen
an
ihren
eigenen
Schwänzen,
damit
sie
von
sich
selbst
eingenommen
sind
I'm
Rich
with
no
wealth
words
are
my
currency
Ich
bin
reich
ohne
Vermögen,
Worte
sind
meine
Währung
You're
just
half
of
the
truth
like
the
news
on
what's
currently
Du
bist
nur
die
halbe
Wahrheit,
wie
die
Nachrichten
über
das,
was
gerade
aktuell
ist
Run
urgently
it's
an
emergency
so
sick
we
got
a
HF
infirmary
Lauf
schnell,
es
ist
ein
Notfall,
so
krank,
wir
haben
eine
HF-Krankenstation
I
fire
these
arrows
on
point
like
my
name
was
Robin
Hood
Ich
schieße
diese
Pfeile
präzise
ab,
als
ob
ich
Robin
Hood
heißen
würde
You
got
beef?
I'm
hungry
it
won't
do
you
a
lot
of
good
Du
hast
Stress?
Ich
bin
hungrig,
es
wird
dir
nicht
viel
nützen
So
much
breeze
these
days
it
feels
like
there's
a
door
open
So
viel
Wind
heutzutage,
es
fühlt
sich
an,
als
ob
eine
Tür
offen
steht
I
won't
touch
you
but
it
feels
like
your
jaw's
broken
Ich
werde
dich
nicht
berühren,
aber
es
fühlt
sich
an,
als
ob
dein
Kiefer
gebrochen
wäre
Pure
hoping
the
focus
will
flop
man
they
must
be
smoking
some
rock
Sie
hoffen
inständig,
dass
der
Fokus
floppt,
die
müssen
irgendein
Zeug
rauchen
You'd
have
to
kill
us
for
explosions
to
stop,
dawn
of
a
new
day,
but
never
pop
Du
müsstest
uns
töten,
damit
die
Explosionen
aufhören,
Anbruch
eines
neuen
Tages,
aber
niemals
Pop
I
hope
that
forever
rocks
I'll
be
over
where
the
clever
sat
and
watched
Ich
hoffe,
dass
für
immer
gerockt
wird,
ich
werde
dort
sein,
wo
die
Klugen
saßen
und
zuschauten
Burn
Mc's
like
bags
of
Kush
Kiaia
Verbrenne
MCs
wie
Tüten
voll
Kush,
Kiaia
See
kids
[?]
but
we
take
flight
and
push
it
higher
Siehst
Kids
[?],
aber
wir
heben
ab
und
treiben
es
höher
[?]
Like
a
shit
flyer
[?]
Wie
ein
beschissener
Flyer
Never
deny
a
sick
mc
they'll
still
be
here
after
the
fire
Leugne
niemals
einen
kranken
MC,
sie
werden
auch
nach
dem
Feuer
noch
hier
sein
Cus
it's
skill
or
be
skilled,
lose
faith
or
rise
up
again
Denn
es
heißt,
Talent
haben
oder
getötet
werden,
den
Glauben
verlieren
oder
wieder
aufstehen
Or
fade
away
like
who?
The
lost
and
forgotten
men
Oder
verschwinden
wie
wer?
Die
verlorenen
und
vergessenen
Männer
Keep
it
raw,
always
speak
from
the
core
Bleib
authentisch,
sprich
immer
aus
tiefstem
Herzen
While
they're
sleeping
we'll
be
coming
out
to
eat
at
the
dawn
Während
sie
schlafen,
werden
wir
herauskommen,
um
im
Morgengrauen
zu
essen
Yeah,
Yeah,
brace
for
impact,
When
[?]
lads
connect
Yeah,
Yeah,
bereite
dich
auf
den
Aufprall
vor,
wenn
[?]
Jungs
sich
verbinden
Your
noggin
bop
back
and
forth
till
you
break
ya
neck
Dein
Kopf
wippt
hin
und
her,
bis
du
dir
das
Genick
brichst
Lay
dormant,
discovered
like
an
ancient
wreck
Schlummernd,
entdeckt
wie
ein
antikes
Wrack
Brainstorming
we're
nothing
till
we're
payed
respect
Brainstorming,
wir
sind
nichts,
bis
uns
Respekt
gezollt
wird
The
days
dawning
when
time
and
itself
was
stopped
Der
Tag
bricht
an,
als
die
Zeit
selbst
angehalten
wurde
And
man-made
machines
rise
up
to
kill
the
flock
Und
von
Menschenhand
geschaffene
Maschinen
sich
erheben,
um
die
Herde
zu
töten
Stop
following
open
your
eyes
and
start
acknowledging
Hör
auf
zu
folgen,
öffne
deine
Augen
und
fang
an
zu
erkennen
Economy's
crashed
like
going
too
fast
when
cornering
Die
Wirtschaft
ist
abgestürzt,
als
würde
man
zu
schnell
in
die
Kurve
gehen
Until
the
coroner
come
and
collect
us
Bis
der
Gerichtsmediziner
kommt
und
uns
abholt
We
solemnly
swear
to
drop
joints
for
the
collectors
Schwören
wir
feierlich,
Tracks
für
die
Sammler
zu
droppen
Fuck
the
radio
for
always
playing
the
same
shit
Scheiß
auf
das
Radio,
weil
es
immer
den
gleichen
Mist
spielt
And
fuck
the
government
tryna
politically
correct
us
Und
scheiß
auf
die
Regierung,
die
versucht,
uns
politisch
korrekt
zu
machen
When
they're
dead
and
gone
ain't
nobody
gonna
remember
them
Wenn
sie
tot
und
begraben
sind,
wird
sich
niemand
an
sie
erinnern
When
we're
dead
and
buried
the
music
will
resurrect
us
Wenn
wir
tot
und
begraben
sind,
wird
die
Musik
uns
wieder
auferstehen
lassen
The
early
bird
a
get
the
worm
four
owls
and
a
vulture
watch
the
tables
turn
Der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm,
vier
Eulen
und
ein
Geier,
sieh
zu,
wie
sich
das
Blatt
wendet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Conning, Joshua Adam Davey, James Warden Leigh, Alexander Gerrard Whitehead, Owen Llewellyn
Attention! Feel free to leave feedback.