The Four Owls - Judgement - translation of the lyrics into German

Judgement - The Four Owlstranslation in German




Judgement
Urteil
Judge not lest ye be, but people don't ever think
Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet, aber die Leute denken nie nach
Looking down on others like a top floor resident
Schauen auf andere herab wie ein Bewohner der obersten Etage
Making up their minds, not knowing the full facts
Bilden sich ihre Meinung, ohne die vollen Fakten zu kennen
Won't admit their mistakes then trying to crawl back
Geben ihre Fehler nicht zu, versuchen dann zurückzukriechen
Funny how you make a choice as a grown man
Komisch, wie du als erwachsener Mann eine Entscheidung triffst
People try t' take the law into their own hands
Leute versuchen, das Gesetz in die eigenen Hände zu nehmen
Confused vigilantes may be brainwashed
Verwirrte Bürgerwehren sind vielleicht gehirngewaschen
Judgement, but the peace starts when the hate stops
Urteil, aber der Frieden beginnt, wenn der Hass aufhört
And I judge without thinkin' at times
Und ich urteile manchmal ohne nachzudenken
I put the brakes on, same song, same right, same wrong
Ich trete auf die Bremse, gleiches Lied, gleiches Richtig, gleiches Falsch
Tryin' to look deep and see where ya pains' from
Versuche tief zu blicken und zu sehen, woher dein Schmerz kommt
And express mine through the canvas I paint on
Und drücke meinen auf der Leinwand aus, auf die ich male
Trying to not stay stuck in my ways
Versuche, nicht in meinen Mustern festzustecken
'Cause we too will be judged when we're up in the frame
Denn auch wir werden gerichtet, wenn wir im Rahmen stehen
So, I'm saying right now, I'm trying to keep an open mind
Also, ich sage jetzt, ich versuche, einen offenen Geist zu bewahren
The bigger picture will become clear over time
Das Gesamtbild wird mit der Zeit klarer werden
Are you looking beyond the cover you see?
Schaust du hinter die Fassade, die du siehst?
Or judging me by the things the world made you believe?
Oder beurteilst du mich nach den Dingen, die die Welt dich glauben gemacht hat?
Are you lookin' at the way that I dress and thinkin' that it corresponds to the things in my head?
Schaust du auf die Art, wie ich mich kleide, und denkst, dass es dem entspricht, was in meinem Kopf vorgeht?
Are you looking beyond the cover you see?
Schaust du hinter die Fassade, die du siehst?
Or judging me by the things the world made you believe?
Oder beurteilst du mich nach den Dingen, die die Welt dich glauben gemacht hat?
Are you lookin' at the way that I dress and thinkin' that it corresponds to the things in my head?
Schaust du auf die Art, wie ich mich kleide, und denkst, dass es dem entspricht, was in meinem Kopf vorgeht?
Most hide from the truth in the past, they do lie
Die meisten verstecken sich vor der Wahrheit in der Vergangenheit, sie lügen
Couldn't judge themself if they're the last man alive
Könnten sich nicht selbst beurteilen, selbst wenn sie der letzte Mensch wären
Would you look down at me 'cause of the place I reside?
Würdest du auf mich herabschauen wegen des Ortes, an dem ich wohne?
The money I provide, we born in this divide
Des Geldes, das ich beschaffe, wir sind in diese Spaltung hineingeboren
In your head, you could hide 'til the day that you're rested
In deinem Kopf könntest du dich verstecken bis zum Tag deiner letzten Ruhe
And always speaking on others, never askin' the question
Und sprichst immer über andere, stellst nie die Frage
What is it that you hide through the hate you're projecting?
Was ist es, das du durch den Hass verbirgst, den du projizierst?
Tryin' to tell me how to live like, somehow it's affectin' the way that you're seein' it
Versuchst mir zu sagen, wie ich leben soll, als ob es irgendwie die Art beeinflusst, wie du es siehst
'People talk shit and ain't meaning it' but what they put out they stay redeeming it
'Leute reden Scheiße und meinen es nicht ernst', aber was sie rauslassen, das versuchen sie weiter zu rechtfertigen
Set your mind free from it, fools stay trivial only lookin' for covers like a single that's digital
Befreie deinen Geist davon, Narren bleiben trivial und suchen nur nach Covern wie bei einer digitalen Single
If I'm judging you, then my ego's the jury
Wenn ich dich beurteile, dann ist mein Ego die Jury
Whispering in my ear, always trying to deter me, or reassure me
Flüstert mir ins Ohr, versucht immer, mich abzuschrecken oder zu beruhigen
But you never know a life's story, a first glance, take a chance, and please ignore me!
Aber man kennt nie die Geschichte eines Lebens, auf den ersten Blick, nutze die Chance und ignoriere mich bitte!
Are you looking beyond the cover you see?
Schaust du hinter die Fassade, die du siehst?
Or judging me by the things the world made you believe?
Oder beurteilst du mich nach den Dingen, die die Welt dich glauben gemacht hat?
Are you lookin' at the way that I dress
Schaust du auf die Art, wie ich mich kleide
And thinkin' that it corresponds to the things in my head?
Und denkst, dass es dem entspricht, was in meinem Kopf vorgeht?
Are you looking beyond the cover you see?
Schaust du hinter die Fassade, die du siehst?
Or judging me by the things the world made you believe?
Oder beurteilst du mich nach den Dingen, die die Welt dich glauben gemacht hat?
Are you lookin' at the way that I dress
Schaust du auf die Art, wie ich mich kleide
And thinkin' that it corresponds to the things in my head?
Und denkst, dass es dem entspricht, was in meinem Kopf vorgeht?
Why they judgin'? They ain't god, this ain't judgement day
Warum urteilen sie? Sie sind nicht Gott, dies ist nicht der Jüngste Tag
Spatting off their mouth about others, lies everyday
Reißen ihr Maul über andere auf, Lügen jeden Tag
Masking insecurities they've always have it kept at bay
Maskieren Unsicherheiten, die sie immer in Schach gehalten haben
Too deep to face so they hate on others to escape
Zu tief, um sich ihnen zu stellen, also hassen sie andere, um zu entkommen
They won't get away with this, like bait plagiarists
Sie werden damit nicht durchkommen, wie plumpe Plagiatoren
They're better off applying duct tape to their faces, lips
Sie wären besser dran, sich Klebeband auf Gesicht und Lippen zu kleben
Think about the situation more before they take the piss'
Sollten mehr über die Situation nachdenken, bevor sie jemanden verarschen
Everyone's from different places and there's many races
Jeder kommt von verschiedenen Orten und es gibt viele Rassen
Multitude above, bringings making different wages
Eine Vielzahl von Hintergründen, verdienen unterschiedliche Löhne
But we're all the same inside, the human race is
Aber innerlich sind wir alle gleich, die menschliche Rasse ist es
Facing abomination across the nation
Steht vor Abscheulichkeiten im ganzen Land
Not respecting others' choices, wanting consolations
Respektieren nicht die Entscheidungen anderer, wollen Trostpreise
Here's your consultation
Hier ist deine Beratung
Be you or be me, that's perfect for our integration, that's forming elevation
Sei du oder sei ich, das ist perfekt für unsere Integration, das formt Erhöhung
Don't ever judge others, judge yourself and make changes
Urteile niemals über andere, beurteile dich selbst und nimm Änderungen vor
Are you looking beyond the cover you see?
Schaust du hinter die Fassade, die du siehst?
Or judging me by the things the world made you believe?
Oder beurteilst du mich nach den Dingen, die die Welt dich glauben gemacht hat?
Are you lookin' at the way that I dress
Schaust du auf die Art, wie ich mich kleide
And thinkin' that it corresponds to the things in my head?
Und denkst, dass es dem entspricht, was in meinem Kopf vorgeht?
Are you looking beyond the cover you see?
Schaust du hinter die Fassade, die du siehst?
Or judging me by the things the world made you believe?
Oder beurteilst du mich nach den Dingen, die die Welt dich glauben gemacht hat?
Are you lookin' at the way that I dress
Schaust du auf die Art, wie ich mich kleide
And thinkin' that it corresponds to the things in my head?
Und denkst, dass es dem entspricht, was in meinem Kopf vorgeht?





Writer(s): Joshua Adam Davey, Alexander Gerrard Whitehead, James Warden Leigh, Thomas Conning


Attention! Feel free to leave feedback.