Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
when
I
first
grabbed
the
microphone
Ich
erinnere
mich,
als
ich
das
Mikrofon
zum
ersten
Mal
griff
I
felt
like
a
lost
soldier
finding
his
way
home
Ich
fühlte
mich
wie
ein
verlorener
Soldat,
der
seinen
Weg
nach
Hause
findet
True
love
was
shown
Wahre
Liebe
wurde
gezeigt
We
used
to
do
shows
for
free
Wir
machten
früher
Shows
umsonst
But
that's
over
Aber
das
ist
vorbei
You're
eating
off
of
me
if
my
name's
on
your
poster
Du
frisst
von
mir,
wenn
mein
Name
auf
deinem
Poster
steht
I
do
what
I'm
supposed
ta
Ich
mach',
was
ich
machen
soll
So
you
look
back
on
this
like
your
death's
drawing
closer
Damit
du
darauf
zurückblickst,
als
ob
dein
Tod
näher
rückt
Beats
bang
harder
than
a
rich
wife
and
a
chauffeur
Beats
knallen
härter
als
eine
reiche
Frau
und
ein
Chauffeur
My
persona,
a
straight
up
stoner
Meine
Persona,
ein
echter
Kiffer
So
you'll
never
get
shit
from
me!
Also
kriegst
du
einen
Scheiß
von
mir!
There
was
a
time
I
showed
love
to
a
certain
MC
Es
gab
eine
Zeit,
da
zeigte
ich
einem
bestimmten
MC
Liebe
But
the
first
test
he
failed,
started
to
derail
Aber
den
ersten
Test
bestand
er
nicht,
fing
an
zu
entgleisen
Girls
are
the
worst
tool
in
the
art
of
betrayal
Mädchen
sind
das
schlimmste
Werkzeug
in
der
Kunst
des
Verrats
'Cause
the
cunt
will
never
fail
to
impress
you
Denn
das
Arschloch
wird
nie
versagen,
dich
zu
beeindrucken
Act
like
he's
loyal,
but
he
only
pretends
to
Tut
so,
als
wäre
er
loyal,
aber
er
tut
nur
so
The
things
some
do
Die
Dinge,
die
manche
tun
It's
really
a
shame
Es
ist
wirklich
eine
Schande
When
a
friend
and
an
enemy
is
one
and
the
same
Wenn
ein
Freund
und
ein
Feind
ein
und
dasselbe
sind
They
wanna
take,
take,
take
Sie
wollen
nehmen,
nehmen,
nehmen
And
have
you
just
serve
up
the
plate
Und
dass
du
einfach
den
Teller
servierst
Fuck
that
shit,
put
down
the
napkin
Scheiß
drauf,
leg
die
Serviette
weg
I'm
snatching
the
fork
from
your
table
Ich
reiße
dir
die
Gabel
vom
Tisch
Leave
it
by
your
navel
Lass
sie
bei
deinem
Nabel
Maybe
before,
but
you're
not
able
any
more
Vielleicht
früher,
aber
jetzt
kannst
du
das
nicht
mehr
See,
no
longer
should
we
answer
Sieh
mal,
wir
sollten
nicht
länger
antworten
To
a
clueless
fool
that
wanna
play
master
Einem
ahnungslosen
Idioten,
der
Meister
spielen
will
See
as
the
going
gets
tough,
we
work
harder
Sieh
mal,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
arbeiten
wir
härter
Something
that
you
know
nothing
about
Etwas,
wovon
du
nichts
verstehst
Bumping
the
sound,
my
people
they're
feeling
it
Den
Sound
aufdrehen,
meine
Leute
fühlen
es
We
gotta
reprogram,
gotta
refit
Wir
müssen
umprogrammieren,
müssen
nachrüsten
To
the
ever
changing
shape
of
where
we
live
An
die
sich
ständig
ändernde
Form,
wo
wir
leben
Brainwashing
taking
hold,
I
can
feel
it
Gehirnwäsche
greift
um
sich,
ich
kann
es
fühlen
Write
the
poison
pen
letter
and
seal
it
Schreib
den
Giftbrief
und
versiegle
ihn
With
Formaldehyde
Mit
Formaldehyd
Out
of
the
hive
Raus
aus
dem
Bienenstock
Reach
for
the
honey,
get
tagged
with
the
bee
sting
Greif
nach
dem
Honig,
krieg
den
Bienenstich
ab
Tryna
take
what
I've
got?
Nah,
better
rethink
Versuchst
zu
nehmen,
was
ich
habe?
Nee,
überleg's
dir
besser
It's
clear
for
my
eyes
to
see
Ich
seh'
es
klar
und
deutlich
I
can
tell
that
you're
bluffing
me
Ich
merke,
dass
du
mich
bluffst
So
you
won't
get
nothing
Also
wirst
du
nichts
kriegen
It's
clear
for
my
eyes
to
see
Ich
seh'
es
klar
und
deutlich
I
can
tell
that
you're
bluffing
me
Ich
merke,
dass
du
mich
bluffst
So
you
won't
get
nothing
Also
wirst
du
nichts
kriegen
I
work
my
fingers
to
the
boneyard,
go
home
and
zone
hard
Ich
schufte
mir
die
Finger
wund,
geh
heim
und
schalte
richtig
ab
They
take
the
piss
and
I
see
it
on
my
sonar
Sie
verarschen
mich
und
ich
seh's
auf
meinem
Sonar
I
guess
I
need
pounds
like
I
feel
the
need
to
flow
dark
Ich
schätze,
ich
brauche
Pfund,
so
wie
ich
das
Bedürfnis
habe,
düster
zu
flowen
Lyrics
everyday,
I'm
worn
out
like
an
old
tart
Lyrics
jeden
Tag,
ich
bin
ausgelaugt
wie
eine
alte
Nutte
The
fact
is
you
need
cash
to
do
anything
Fakt
ist,
du
brauchst
Kohle,
um
irgendwas
zu
tun
Buy
herbal
medicine
(*Cough*)
Kräutermedizin
kaufen
(*Hust*)
I
need
Benylin
Ich
brauche
Benylin
The
banks
start
meddling,
and
sending
me
charges
Die
Banken
fangen
an,
sich
einzumischen
und
schicken
mir
Gebühren
No
credit
rating
because
I
fucked
them
in
the
past
Keine
Bonität,
weil
ich
sie
in
der
Vergangenheit
gefickt
habe
They
want
my
money
like
my
girl
wants
my
attention
Sie
wollen
mein
Geld,
wie
mein
Mädchen
meine
Aufmerksamkeit
will
But
the
puppet
master
has
got
it
held
in
suspension
Aber
der
Puppenspieler
hält
es
in
der
Schwebe
So
put
it
down,
and
let
it
rest
for
a
second,
'cause
Also
leg
es
hin
und
lass
es
eine
Sekunde
ruhen,
denn
I
need
to
get
high,
play
some
beats
that
are
repping
hard
Ich
muss
high
werden,
Beats
spielen,
die
hart
representen
They
crumbling
my
edges
like
a
lump
of
pollen
and
I
might
Sie
zerbröseln
meine
Kanten
wie
ein
Klumpen
Pollen
und
ich
könnte
Get
lost,
but
I'll
never
be
forgotten
Mich
verirren,
aber
ich
werde
nie
vergessen
werden
They
take,
and
they
take,
but
they'll
never
break
me
Sie
nehmen
und
nehmen,
aber
sie
werden
mich
nie
brechen
The
trinity
Die
Dreifaltigkeit
Wake
& bake,
then
straight
make
beats
Wake
& Bake,
dann
direkt
Beats
machen
Many
man
are
tryna
take
something
but
they're
outta
reach
Viele
Männer
versuchen
was
zu
nehmen,
aber
sie
sind
außer
Reichweite
Far
like
Mozambique,
I'm
high
like
mountain
peaks
Weit
weg
wie
Mosambik,
ich
bin
high
wie
Berggipfel
Rivaling
types,
invading
all
our
privacy
Rivalisierende
Typen,
dringen
in
unsere
Privatsphäre
ein
Belling
up
my
home
line
and
tryna
make
accounts
with
me
Rufen
auf
meinem
Festnetz
an
und
versuchen,
Konten
mit
mir
zu
machen
If
I
ever
sign
a
contract,
that'll
be
one
I'm
bound
to
breach
Wenn
ich
jemals
einen
Vertrag
unterschreibe,
wird
es
einer
sein,
den
ich
sicher
brechen
werde
Heads
who
only
do
this
for
the
dough,
I
ain't
got
time
for
these
Köpfe,
die
das
nur
für
die
Kohle
machen,
für
die
hab
ich
keine
Zeit
So
fuck
all
the
lying
thieves
who
ever
set
their
eyes
on
three
Also
fickt
euch,
all
ihr
lügenden
Diebe,
die
jemals
ihre
Augen
auf
drei
geworfen
haben
Of
the
tightest
spit
that
your
eyes
will
ever
likely
see
Von
dem
tightesten
Spit,
den
deine
Augen
wahrscheinlich
je
sehen
werden
Get
stripped
for
your
riches,
like
elephants
for
ivory
Wirst
deiner
Reichtümer
beraubt,
wie
Elefanten
ihres
Elfenbeins
Well
advised
to
hide
from
me,
better
off
counting
sheep
Gut
beraten,
dich
vor
mir
zu
verstecken,
zähl
lieber
Schafe
Highest
point
of
my
life,
my
lungs
took
an
ounce
a
week
Als
ich
am
highsten
war,
nahmen
meine
Lungen
eine
Unze
pro
Woche
Summer
by
the
sun,
city
life
got
me
feeling
bleak
Sommer
bei
Sonne,
das
Stadtleben
lässt
mich
düster
fühlen
I
need
a
green
field,
blue
sky
and
a
spliff
of
weed
Ich
brauche
ein
grünes
Feld,
blauen
Himmel
und
einen
Spliff
Gras
Life's
so
predictable,
I'm
missing
all
it's
mystery
Das
Leben
ist
so
vorhersehbar,
ich
vermisse
all
sein
Geheimnis
We're
the
herbal
trinity,
chillin,
making
history
Wir
sind
die
Kräuter-Dreifaltigkeit,
chillen,
schreiben
Geschichte
I'm
in
this
game
for
keeps,
so
you'll
never
take
shit
from
me
Ich
bin
in
diesem
Spiel
auf
Dauer,
also
wirst
du
nie
einen
Scheiß
von
mir
kriegen
It's
clear
for
my
eyes
to
see
Ich
seh'
es
klar
und
deutlich
I
can
tell
that
you're
bluffing
me
Ich
merke,
dass
du
mich
bluffst
So
you
won't
get
nothing
Also
wirst
du
nichts
kriegen
It's
clear
for
my
eyes
to
see
Ich
seh'
es
klar
und
deutlich
I
can
tell
that
you're
bluffing
me
Ich
merke,
dass
du
mich
bluffst
So
you
won't
get
nothing
Also
wirst
du
nichts
kriegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Warden Leigh, Thomas Conning, Alexander Gerrard Whitehead, Joshua Adam Davey
Attention! Feel free to leave feedback.