Lyrics and translation The Four Seasons - Wall Street Village Day
Uptown
people
on
the
corner
watching
other
people
play
Люди
с
окраин
на
углу
смотрят,
как
другие
играют.
And
while
the
people
watch
them
play
И
пока
люди
смотрят
как
они
играют
The
players
watch
the
people
Игроки
смотрят
на
людей.
On
a
Greenwich
Village
day
В
день
Гринвич-Виллидж.
Paisley
people
dressed
in
colors
wearing
what
they
have
to
say
Пейсли
люди
одетые
в
цвета
носят
то
что
они
должны
сказать
Some
are
paisley,
some
are
grey
Одни
пестрые,
другие
серые.
See
them
masquerading
Видишь,
как
они
маскируются?
On
a
Greenwich
Village
day
В
день
Гринвич-Виллидж.
People
there
for
the
show
Люди
там
ради
шоу
They
came
to
see
- what,
they
don′t
know
Они
пришли
посмотреть
- что,
они
не
знают.
The
Village
stores
are
filled
with
all
kinds
of
booby
trash
and
trinkets
Деревенские
магазины
забиты
всяким
хламом
и
безделушками.
And
there
are
stores,
the
bottoms
for
everyone
who
wants
to
think
it
И
есть
магазины,
днища
для
всех,
кто
хочет
так
думать.
What
a
wonderful
day
Какой
чудесный
день!
To
make-believe
away
Чтобы
понарошку
убежать
But
they
can't
stay
Но
они
не
могут
остаться
Downtown
people
on
the
corner
watching
other
people
play
Люди
в
центре
города
на
углу
смотрят
как
играют
другие
люди
And
while
the
people
watch
them
play
И
пока
люди
смотрят
как
они
играют
The
players
watch
the
people
Игроки
смотрят
на
людей.
On
a
Wall
Street
kind
of
day
В
такой
день,
как
на
Уолл-Стрит.
Pinstripe
people
dressed
in
colors
wearing
what
they
have
to
say
Люди
в
тонкую
полоску
одетые
в
разные
цвета
носят
то
что
они
должны
сказать
Some
are
paisley,
some
are
grey
Одни
пестрые,
другие
серые.
See
them
masquerading
Видишь,
как
они
маскируются?
On
a
Wall
Street
kind
of
day
В
такой
день,
как
на
Уолл-Стрит.
People
there
for
the
show
Люди
там
ради
шоу
They
came
to
see
- what,
they
don′t
know
Они
пришли
посмотреть
- что,
они
не
знают.
The
Uptown
stores
are
filled
with
all
kinds
of
stylish
trash
and
trinkets
Магазины
в
центре
города
полны
всевозможного
стильного
хлама
и
безделушек.
And
there
are
stores,
the
bottoms
for
everyone
who
wants
to
think
it
И
есть
магазины,
днища
для
всех,
кто
хочет
так
думать.
What
a
wonderful
day
Какой
чудесный
день!
To
make-believe
away
Чтобы
понарошку
убежать
But
who's
to
say
Но
кто
скажет
You
call
the
game
another
name
Ты
называешь
игру
другим
именем.
It's
still
the
same
Все
по-прежнему.
On
a
Wall
Street
Village
day
В
деревенский
день
на
Уолл-Стрит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Gaudio, J. Holmes
Attention! Feel free to leave feedback.