Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Hang On - 2007 Remastered Version
Halt dich fest - 2007 Remastered Version
There
ain't
no
good
in
our
goodbye-ing
Es
gibt
nichts
Gutes
an
unserem
Abschied
True
love
takes
a
lot
of
trying
Wahre
Liebe
erfordert
viel
Mühe
Ooooh
I'm
crying
Ooooh,
ich
weine
Let's
hang
on
to
what
we've
got
Lass
uns
festhalten,
was
wir
haben
Don't
let
go
girl,
we've
got
a
lot
Lass
nicht
los,
Mädchen,
wir
haben
viel
Got
a
lot
o'
love
between
us
Haben
viel
Liebe
zwischen
uns
hang
on,
hang
on,
hang
on
to
what
we've
got
Halt
dich
fest,
halt
dich
fest,
halt
dich
fest
an
dem,
was
wir
haben
(Doo-woop,
doo-woop,
doo-woop)
(Doo-woop,
doo-woop,
doo-woop)
You
say
you're
gonna
go
and
call
it
quits
Du
sagst,
du
gehst
und
machst
Schluss
gonna
chuck
it
all
and
break
our
love
to
bits
wirfst
alles
hin
und
zerbrichst
unsere
Liebe
in
Stücke
(breaking
up)
I
wish
you
never
said
it
(Schluss
machen)
Ich
wünschte,
du
hättest
es
nie
gesagt
(breaking
up)
No
no,
we'll
both
regret
it
(Schluss
machen)
Nein,
nein,
wir
werden
es
beide
bereuen
That
little
chip
of
diamond
on
your
hand
Dieser
kleine
Diamantsplitter
an
deiner
Hand
ain't
a
fortune
babe
but
you
know
it
stands
ist
kein
Vermögen,
Schatz,
aber
du
weißt,
er
steht
(for
your
love)
a
love
to
try
and
bind
us
(für
deine
Liebe)
eine
Liebe,
die
uns
binden
soll
(such
a
love)
we
just
can't
leave
behind
us
(solch
eine
Liebe)
die
wir
einfach
nicht
hinter
uns
lassen
können
Baby
(don't
you
go)
baby
(no
no
no)
Baby
(geh
nicht)
Baby
(nein,
nein,
nein)
Baby
(think
it
over
and)
stay-ay
Baby
(denk
darüber
nach
und)
bleib
Let's
hang
on
to
what
we've
got
Lass
uns
festhalten,
was
wir
haben
Don't
let
go
girl,
we've
got
a
lot
Lass
nicht
los,
Mädchen,
wir
haben
viel
got
a
lot
o'
love
between
us
haben
viel
Liebe
zwischen
uns
Hang
on,
hang
on,
hang
on
to
what
we've
got
Halt
dich
fest,
halt
dich
fest,
halt
dich
fest
an
dem,
was
wir
haben
(doo-woop,
doo-woop,
doo-woop)
(doo-woop,
doo-woop,
doo-woop)
there
isn't
anything
i
wouldn't
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
I'd
pay
any
price
to
get
in
good
with
you
Ich
würde
jeden
Preis
zahlen,
um
wieder
gut
bei
dir
zu
stehen
(patch
it
up)
give
me
a
second
turnin'
(es
wieder
gutmachen)
Gib
mir
eine
zweite
Chance
(patch
it
up)
don't
cool
off
while
i'm
burnin'
(es
wieder
gutmachen)
Kühl
nicht
ab,
während
ich
brenne
you've
got
me
cryin'
dyin'
at
your
door
Du
bringst
mich
zum
Weinen,
Sterben
vor
deiner
Tür
don't
shut
me
out,
let
me
in
once
more
Schließ
mich
nicht
aus,
lass
mich
noch
einmal
rein
(open
up)
you're
arms
I
need
to
hold
you
(öffne)
deine
Arme,
ich
muss
dich
halten
(open
up)
you're
heart
oh
girl
I
told
you
(öffne)
dein
Herz,
oh
Mädchen,
ich
habe
es
dir
gesagt
Baby
(don't
you
go)
Baby
(no
no
no)
Baby
(geh
nicht)
Baby
(nein,
nein,
nein)
Baby
(think
it
over
and)
Stay-ay
Baby
(denk
darüber
nach
und)
Bleib
Let's
hang
on
to
what
we've
got
Lass
uns
festhalten,
was
wir
haben
Don't
let
go
girl,
we've
got
a
lot
Lass
nicht
los,
Mädchen,
wir
haben
viel
Got
a
lot
o'
love
between
us
Haben
viel
Liebe
zwischen
uns
Hang
on,
hang
on,
hang
on
to
what
we've
got
Halt
dich
fest,
halt
dich
fest,
halt
dich
fest
an
dem,
was
wir
haben
(doo-woop,
doo-woop,
doo-woop)
(doo-woop,
doo-woop,
doo-woop)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Crewe, Sandy Linzer, Denny Randell
Attention! Feel free to leave feedback.