The Four Seasons - Opus 17 (Don't You Worry 'Bout Me) - translation of the lyrics into German




Opus 17 (Don't You Worry 'Bout Me)
Opus 17 (Mach dir keine Sorgen um mich)
I can see there ain't no room for me
Ich sehe, dass hier kein Platz für mich ist
You're only holding up your heart in sympathy
Du hältst dein Herz nur aus Mitleid hoch
If there's another man, then girl I understand
Wenn es einen anderen Mann gibt, dann verstehe ich das, Mädchen
Go on and take his hand and don't you worry 'bout me
Geh und nimm seine Hand und mach dir keine Sorgen um mich
I'll be blue and I'll be crying too
Ich werde traurig sein und auch weinen
But girl, you know I only want what's best for you
Aber Mädchen, du weißt, ich will nur das Beste für dich
What good is oh my pride if our true love has died
Was nützt mein Stolz, wenn unsere wahre Liebe gestorben ist
Go on and be his bride and don't you worry 'bout me
Geh und sei seine Braut und mach dir keine Sorgen um mich
I'll be strong, I'll try to carry on
Ich werde stark sein, ich werde versuchen weiterzumachen
Although you know it won't be easy when you're gone
Obwohl du weißt, dass es nicht einfach sein wird, wenn du weg bist
I'll always think of you, the tender love we knew
Ich werde immer an dich denken, an die zärtliche Liebe, die wir hatten
But somehow I'll get through so don't you worry 'bout me, ooh, baby
Aber irgendwie werde ich es durchstehen, also mach dir keine Sorgen um mich, oh, Baby
Baby blue
Baby blau
Crying too, crying too
Weine auch, weine auch
Baby, worry 'bout me
Baby, sorg dich um mich
Sweetie pie, before you say goodbye
Süße, bevor du dich verabschiedest
Remember if he ever leaves you high and dry
Denk daran, wenn er dich jemals sitzen lässt
Don't cry alone in pain, don't ever feel ashamed
Weine nicht allein vor Schmerz, schäme dich niemals
If you want me again just don't you worry 'bout me
Wenn du mich wieder willst, mach dir einfach keine Sorgen um mich
I love you no matter what you do
Ich liebe dich, egal was du tust
I'll spend my whole life waiting if you want me to
Ich werde mein ganzes Leben lang warten, wenn du es willst
And if he says goodbye you know I'd rather die
Und wenn er sich verabschiedet, weißt du, dass ich lieber sterben würde
Than let you see me cry 'cause then you'd worry 'bout me
Als dich mich weinen zu sehen, denn dann würdest du dir Sorgen um mich machen
I'll be strong, I'll try to carry on
Ich werde stark sein, ich werde versuchen weiterzumachen
Although you know it won't be easy when you're gone
Obwohl du weißt, dass es nicht einfach sein wird, wenn du weg bist
I'll always think of you, the tender love we knew
Ich werde immer an dich denken, an die zärtliche Liebe, die wir hatten
But somehow I'll get through so don't you worry 'bout me
Aber irgendwie werde ich es durchstehen, also mach dir keine Sorgen um mich
...
...





Writer(s): Sandy Linzer, Denny Randell


Attention! Feel free to leave feedback.