Lyrics and translation The Fourmost - Baby Sittin' Boogie (Stereo) (1997 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Sittin' Boogie (Stereo) (1997 Digital Remaster)
Буги-вуги няни (Стерео) (1997 Цифровой ремастеринг)
(Gggggggggggggggg,
da,
da,
da-da-da-da)
(Ггггггггггггггг,
да,
да,
да-да-да-да)
My
girl,
baby-sits
for
someone
her
block
Моя
девчонка
нянчит
малыша
на
своем
квартале,
Then
I
come
up
to
join
her
and
we
start
to
rock
Потом
я
прихожу
к
ней,
и
мы
начинаем
отрываться.
The
baby
hears
the
beat
and
man
it
is
a
shock
Малыш
слышит
ритм,
и,
парень,
это
шок,
When
he
goes
(ggggggggggggg,
ggggggggggggg)
Когда
он
выдает
(ггггггггггггг,
ггггггггггггг)
A
rockin′
type
a
boogie
is
a
kind
a
song
Зажигательный
буги-вуги
— это
такая
песня,
That
makes
this
little
baby
wanna
sing
along
Которая
заставляет
этого
малыша
подпевать.
And
though
he
maybe
gets
the
tune
a
little
wrong
И
хотя
он,
может
быть,
немного
путает
мелодию,
He
still
goes
(boogie-on-na-day)
Он
все
равно
продолжает
(буги-на-дэй)
He
isn't
too
young
to
really
feel
the
beat
Он
не
слишком
мал,
чтобы
чувствовать
ритм,
He
rocks
back
and
forth
in
his
little
seat
Он
качается
взад
и
вперед
в
своем
маленьком
кресле,
He
claps
both
his
hands
and
he
taps
his
feet
Он
хлопает
в
ладоши
и
топает
ногами,
And
he
sings
(doo-doo-da-da-da-da-da)
И
он
поет
(ду-ду-да-да-да-да-да)
He
is
a
hully
gully
bouncin′
baby
boy
Он
— заводной,
прыгающий
малыш,
You
know
the
record
player
is
his
favorite
toy
Знаешь,
проигрыватель
— его
любимая
игрушка,
And
don't
forget
he's
eveybody′s
pride
and
joy
И
не
забывай,
он
— всеобщая
гордость
и
радость,
When
he
goes
(ooo-ah-ge-he)
Когда
он
выдает
(у-а-ге-хе)
(La-da,
la-da,
la-da)
(Ла-да,
ла-да,
ла-да)
I
know
there
isn′t
anyone
to
take
a
bet
Я
знаю,
никто
не
станет
спорить,
But
surely
he's
the
youngest
teenager
yet
Но
он,
конечно,
самый
юный
тинейджер,
And
probably
the
hippist
of
the
diaper
set
И,
вероятно,
самый
продвинутый
из
всех
карапузов,
Cause
he
goes
(go
man,
I
like
that)
Потому
что
он
выдает
(давай,
парень,
мне
нравится)
He
strolls
in
his
stroller
with
the
radio
on
Он
гуляет
в
своей
коляске
с
включенным
радио,
He
doesn′t
go
to
sleep
until
the
music's
gone
Он
не
заспит,
пока
не
закончится
музыка,
He
imitates
the
singer
in
the
group
Он
подражает
певцу
в
группе
(With
a
low
down
voice)
(Низким
голосом)
(Low
down,
dug-a-dug-a)
(Низким,
дуг-а-дуг-а)
And
when
it′s
time
to
tuck
him
in
his
little
bed
И
когда
приходит
время
укладывать
его
в
кроватку,
With
all
that
music
runnin'
through
his
sleepy
head
Со
всей
этой
музыкой,
звучащей
в
его
сонноЙ
голове,
The
little
fella
doesn′t
say,
goodnight
Малыш
не
говорит
«спокойной
ночи»,
Instead,
but
he
says
(boog-ooo,
boog-ooo,
boog-ooo)
Вместо
этого
он
говорит
(буг-у,
буг-у,
буг-у)
Aaaaaaaaaaallllllllllll
gone
ВсЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁЁ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. PARKER
Attention! Feel free to leave feedback.