Lyrics and translation The Fray - Over My Head (Cable Car) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over My Head (Cable Car) (Live)
У меня сносит крышу (Канатная дорога) (Live)
I
never
knew
Я
и
не
знал,
I
never
knew
that
everything
was
falling
through
Я
и
не
знал,
что
всё
рушится,
That
everyone
I
knew
was
waiting
on
a
cue
Что
все,
кого
я
знал,
ждали
сигнала,
To
turn
and
run
when
all
I
needed
was
the
truth
Чтобы
развернуться
и
бежать,
когда
мне
нужна
была
лишь
правда.
But
that's
how
it's
got
to
be
Но
так
уж
должно
быть,
It's
coming
down
to
nothing
more
than
apathy
Всё
сводится
к
банальному
безразличию.
I'd
rather
run
the
other
way
than
stay
and
see
Я
лучше
убегу,
чем
останусь
и
увижу,
The
smoke
and
who's
still
standing
when
it
clears
Дым
и
кто
ещё
устоит,
когда
он
рассеется.
Everyone
knows
I'm
in
Все
знают,
что
я
по
уши
Over
my
head,
over
my
head
Влюблён,
влюблён,
With
eight
seconds
left
in
overtime
Когда
в
овертайме
осталось
восемь
секунд.
She's
on
your
mind,
she's
on
your
mind
Ты
в
моих
мыслях,
ты
в
моих
мыслях.
Let's
rearrange
Давай
всё
изменим.
I
wish
you
were
a
stranger
I
could
disengage
Жаль,
что
ты
не
незнакомка,
от
которой
я
мог
бы
отстраниться.
Just
say
that
we
agree
and
then
never
change
Просто
скажи,
что
мы
согласны,
и
никогда
не
меняйся.
Soften
a
bit
until
we
all
just
get
along
Смягчись
немного,
пока
мы
все
просто
не
поладим.
But
that's
disregard
Но
это
же
безразличие.
Find
another
friend
and
you
discard
Найди
другого
друга,
и
ты
отбросишь,
As
you
lose
the
arguments
in
a
cable
car
Пока
проигрываешь
споры
в
канатной
дороге,
Hanging
above
as
the
canyon
comes
between
Висящей
над
каньоном,
разделяющим
нас.
Everyone
knows
I'm
in
Все
знают,
что
я
по
уши
Over
my
head,
over
my
head
Влюблён,
влюблён,
With
eight
seconds
left
in
overtime
Когда
в
овертайме
осталось
восемь
секунд.
She's
on
your
mind,
she's
on
your
mind
Ты
в
моих
мыслях,
ты
в
моих
мыслях.
Everyone
knows
I'm
in
Все
знают,
что
я
по
уши
Over
my
head,
over
my
head
Влюблён,
влюблён,
With
eight
seconds
left
in
overtime
Когда
в
овертайме
осталось
восемь
секунд.
She's
on
your
mind,
she's
all
on
Ты
в
моих
мыслях,
ты
вся
в
моих
мыслях.
And
suddenly
I
become
a
part
of
your
past
И
вдруг
я
становлюсь
частью
твоего
прошлого.
I'm
becoming
the
part
that
don't
last
Я
становлюсь
частью,
которая
не
длится.
I'm
losing
you
and
its
effortless
Я
теряю
тебя,
и
это
так
легко.
Without
a
sound
we
lose
sight
of
the
ground
Без
звука
мы
теряем
землю
из
виду
In
the
throw
around
В
этой
суматохе.
Never
thought
that
you
wanted
to
bring
it
down
Никогда
не
думал,
что
ты
захочешь
всё
разрушить.
I
won't
let
it
go
down
till
we
torch
it
ourselves
Я
не
позволю
этому
рухнуть,
пока
мы
сами
не
сожжем
всё
дотла.
And
everyone
knows
I'm
in
И
все
знают,
что
я
по
уши
Over
my
head,
over
my
head
Влюблён,
влюблён,
With
eight
seconds
left
in
overtime
Когда
в
овертайме
осталось
восемь
секунд.
She's
on
your
mind,
she's
on
your
mind
Ты
в
моих
мыслях,
ты
в
моих
мыслях.
Everyone
knows
she's
on
your
mind
Все
знают,
что
ты
в
моих
мыслях.
Everyone
knows
I'm
in
over
my
head
Все
знают,
что
я
по
уши
влюблён.
I'm
in
over
my
head,
I'm
over
my...
Я
по
уши
влюблён,
я
влюблён...
Everyone
knows
I'm
in
Все
знают,
что
я
по
уши
Over
my
head,
over
my
head
Влюблён,
влюблён,
With
eight
seconds
left
in
overtime
Когда
в
овертайме
осталось
восемь
секунд.
She's
on
your
mind,
she's
on
your
mind
Ты
в
моих
мыслях,
ты
в
моих
мыслях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSEPH KING, ISAAC SLADE
Attention! Feel free to leave feedback.