The Freak - Nice Day for a Walk - translation of the lyrics into German

Nice Day for a Walk - The Freaktranslation in German




Nice Day for a Walk
Schöner Tag für einen Spaziergang
What a nice day to go for a walk
Was für ein schöner Tag für einen Spaziergang
Let′s roll the dice
Lass uns die Würfel werfen
Did the ice melt away all the chalk?
Hat das Eis all die Kreide weggetaut?
Is it summer time yet
Ist es schon Sommer
Can we camp in the dark?
Können wir im Dunkeln campen?
No we gotta stay home
Nein, wir müssen zu Hause bleiben
Ain't the government smart?
Ist die Regierung nicht schlau?
Them tax dollars all went to toilet paper and food
Die Steuergelder gingen alle für Toilettenpapier und Essen drauf
I′d say a dollar well spent but it wasn't for you
Ich würde sagen, gut investiert, aber nicht für dich
I'm sure the money all went right back to wealthier fools
Ich bin sicher, das Geld ging direkt zu reicheren Narren
And now your trynna pay rent but it′s way overdue
Und jetzt willst du Miete zahlen, aber sie ist längst überfällig
So what do we do?
Also, was tun wir?
What a Nice Day to go Fuckin walk
Was für ein schöner Tag für einen verdammten Spaziergang
Would you like to take a nice little
Möchtest du einen netten kleinen
Stroll in the park
Spaziergang im Park machen
Today the weather feels great
Das Wetter fühlt sich heute großartig an
I feel it deep in my heart
Ich spüre es tief in meinem Herzen
I wonder if its gonna rain
Ich frage mich, ob es regnen wird
Before the quarantine starts
Bevor die Quarantäne beginnt
There′s a virus in the air
Da ist ein Virus in der Luft
And it's affecting us all
Und es betrifft uns alle
I mean I might′ve not have cared
Ich meine, vielleicht hat es mich nicht gekümmert
But now I ain't got a job
Aber jetzt habe ich keinen Job
My friends were hardly ever there
Meine Freunde waren kaum da
Now they ain′t here at all
Jetzt sind sie gar nicht mehr hier
And honestly im getting scared
Und ehrlich gesagt, ich werde langsam ängstlich
Because my son needs them all
Weil mein Sohn sie alle braucht
Look
Sieh mal
The world is changing drastically
Die Welt verändert sich drastisch
Your normal life is actually
Dein normales Leben ist tatsächlich
Deforming so erratically
Sich so unberechenbar verformend
That you do not see it
Dass du es nicht siehst
Your blinded by a bag of weed
Du bist geblendet von einem Beutel Gras
You smoke it like it has the key
Du rauchst es, als hätte es den Schlüssel
To what you can achieve
Zu dem, was du erreichen kannst
But can it see
Aber kann es
Your well being
Dein Wohlbefinden sehen
We're in the middle of a crisis
Wir sind mitten in einer Krise
The nicest part of it all
Das Schönste daran
Is the gas prices
Sind die Benzinpreise
Life is full of mistakes
Das Leben ist voller Fehler
You′ll get a taste
Du wirst einen Vorgeschmack
Of it all soon
Davon bald bekommen
Put a mask on your face
Setz eine Maske auf
Then go and embrace
Und dann umarme
The doom...
Das Verderben...
It should be here around noon
Es sollte gegen Mittag soweit sein
Is it safe enough to assume
Ist es sicher genug anzunehmen
That we're safe in our living rooms?
Dass wir in unseren Wohnzimmern sicher sind?
Should we take better care of ourselves
Sollten wir besser auf uns selbst achten
Maybe obey all the rules?
Vielleicht alle Regeln befolgen?
Im not sure if anything helps
Ich bin nicht sicher, ob irgendetwas hilft
Taking our kids out of school
Unsere Kinder aus der Schule zu nehmen
Some of them getting the belt
Einige von ihnen bekommen den Gürtel
For simply just saying their bored
Einfach weil sie sagen, dass sie gelangweilt sind
What a Nice Day to go for a walk
Was für ein schöner Tag für einen Spaziergang
There ain't really nothing better
Es gibt wirklich nichts Besseres
For us humans to do
Was wir Menschen tun könnten
What a Nice Day to go for a walk
Was für ein schöner Tag für einen Spaziergang
I threw a penny in the wishing well when will it come true?
Ich warf einen Penny in den Wunschbrunnen, wann wird er wahr?
Its such a Nice Day to go for a walk
Es ist so ein schöner Tag für einen Spaziergang
I bet your friends and family miss you and your missing them too
Ich wette, deine Freunde und Familie vermissen dich und du sie auch
It′d be so Nice if we could go for a walk
Es wäre so schön, wenn wir spazieren gehen könnten
This Corona virus bullshit just needs to be through
Dieser Corona-Virus-Blödsinn muss einfach vorbei sein
What a Nice Day to go for a walk
Was für ein schöner Tag für einen Spaziergang
There ain′t really nothing better
Es gibt wirklich nichts Besseres
For us humans to do
Was wir Menschen tun könnten
What a Nice Day to go for a walk
Was für ein schöner Tag für einen Spaziergang
I threw a penny in the wishing well when will it come true?
Ich warf einen Penny in den Wunschbrunnen, wann wird er wahr?
Its such a Nice Day to go for a walk
Es ist so ein schöner Tag für einen Spaziergang
I bet your friends and family miss you and your missing them too
Ich wette, deine Freunde und Familie vermissen dich und du sie auch
It'd be so Nice if we could go for a walk
Es wäre so schön, wenn wir spazieren gehen könnten
But this quarantine bullshit was way overdue...
Aber diese Quarantäne war längst überfällig...





Writer(s): Anthony Labadie


Attention! Feel free to leave feedback.