Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
montgomery forever
montgomery für immer
I
got
into
bed
with
my
girlfriend
Ich
stieg
mit
meiner
Freundin
ins
Bett
And
it
was
a
stranger's
bed
Und
es
war
das
Bett
eines
Fremden
We
fell
asleep
for
four
hours
Wir
schliefen
für
vier
Stunden
ein
When
we
woke
up,
we
went
downstairs
Als
wir
aufwachten,
gingen
wir
nach
unten
And
said,
sorry
("sorry",
"sorry")
Und
sagten,
Entschuldigung
("Entschuldigung",
"Entschuldigung")
No
one
was
mad
Niemand
war
sauer
We
walked
all
the
way
home
after
that
Danach
gingen
wir
den
ganzen
Weg
nach
Hause
I
am
the
victim
of
a
scam
Ich
bin
das
Opfer
eines
Betrugs
Soft
shake,
hard
cast
Sanfter
Händedruck,
harter
Gips
'Cause
we
used
to
live
here
('cause
we
used
to
live
here)
Weil
wir
hier
gewohnt
haben
(weil
wir
hier
gewohnt
haben)
And
now
they're
blowing
it
up
(now
they're
blowing
it
up)
Und
jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft
(jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft)
You
started
crying
(you
started
crying)
Du
fingst
an
zu
weinen
(du
fingst
an
zu
weinen)
As
I
was
blowing
it
up
Als
ich
es
in
die
Luft
sprengte
Montgomery
forever,
and
ever,
and
ever
Montgomery
für
immer,
und
immer,
und
immer
Now
they're
blowing
it
up
Jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft
Montgomery
forever,
and
ever,
and
ever
Montgomery
für
immer,
und
immer,
und
immer
Now
they're
blowing
it
up
Jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft
I
can't
imagine
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
Not
being
able
to
trust
myself
Mir
selbst
nicht
vertrauen
zu
können
You
and
your
mental
illness
Du
und
deine
psychische
Krankheit
Whole
time
think
I'm
someone
else
Die
ganze
Zeit
denkst
du,
ich
bin
jemand
anders
I
shot
the
gun
Ich
schoss
mit
der
Waffe
You
smashed
your
face
in
Du
zerschmettertest
dein
Gesicht
It
wasn't
fun
(it
wasn't
fun)
Es
machte
keinen
Spaß
(es
machte
keinen
Spaß)
Until
we
could
taste
it
Bis
wir
es
schmecken
konnten
'Cause
we
used
to
live
here
Weil
wir
hier
gewohnt
haben
And
now
they're
blowing
it
up
(now
they're
blowing
it
up)
Und
jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft
(jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft)
You
started
crying
(you
started
crying)
Du
fingst
an
zu
weinen
(du
fingst
an
zu
weinen)
As
I
was
blowing
it
up
(as
I
was
blowing
it
up)
Als
ich
es
in
die
Luft
sprengte
(als
ich
es
in
die
Luft
sprengte)
Montgomery
forever,
and
ever,
and
ever
Montgomery
für
immer,
und
immer,
und
immer
Now
they're
blowing
it
up
Jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft
Montgomery
forever,
and
ever,
and
ever
Montgomery
für
immer,
und
immer,
und
immer
Now
they're
blowing
it
up
Jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft
'Cause
you
started
crying,
and
laughing,
and
trying
Weil
du
anfingst
zu
weinen,
und
zu
lachen,
und
zu
versuchen
To
explain
how
all
you
wanna
do
is
leave
Zu
erklären,
wie
alles,
was
du
willst,
ist
zu
gehen
Montgomery
forever
Montgomery
für
immer
And
now
they're
blowing
it
up
Und
jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft
Montgomery
forever
Montgomery
für
immer
Montgomery
forever
Montgomery
für
immer
'Cause
I
am
the
victim
of
a
scam
Weil
ich
das
Opfer
eines
Betrugs
bin
Soft
shake,
hard
cast
Sanfter
Händedruck,
harter
Gips
I
am
the
virus,
here
and
now
Ich
bin
das
Virus,
hier
und
jetzt
Focus
on
that,
zone
it
out
Konzentrier
dich
darauf,
blend
es
aus
Montgomery
forever,
and
ever,
and
ever
Montgomery
für
immer,
und
immer,
und
immer
Now
they're
blowing
it
up
Jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft
Montgomery
forever,
and
ever,
and
ever
Montgomery
für
immer,
und
immer,
und
immer
Now
they're
blowing
it
up
Jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft
'Cause
you
started
crying,
and
laughing,
and
trying
Weil
du
anfingst
zu
weinen,
und
zu
lachen,
und
zu
versuchen
To
explain
how
all
you
wanna
do
is
leave
Zu
erklären,
wie
alles,
was
du
willst,
ist
zu
gehen
Montgomery
forever
Montgomery
für
immer
And
now
they're
blowing
it
up
Und
jetzt
sprengen
sie
es
in
die
Luft
Hi,
can
you
hear
me?
Hi,
kannst
du
mich
hören?
Can
you
hit
middle
C?
Kannst
du
das
mittlere
C
spielen?
You
can
play
Du
kannst
spielen
I
am
on
no
drugs
at
the
moment
Ich
bin
im
Moment
auf
keinen
Drogen
I
would
pass
any
drug
test
you
could
give
me
Ich
würde
jeden
Drogentest
bestehen,
den
du
mir
geben
könntest
Like
an
itch,
you're
a
tick,
you
don't
even
exist
Wie
ein
Juckreiz,
du
bist
eine
Zecke,
du
existierst
nicht
einmal
I
understand
why
you
had
to
ditch
me
Ich
verstehe,
warum
du
mich
abservieren
musstest
He
fell
in
love
with
someone
else
(someone
else)
Er
hat
sich
in
jemand
anderen
verliebt
(jemand
anderen)
And
a
long
time
ago
Und
vor
langer
Zeit
I
promised
that
if
you
were
happy
Ich
versprach,
dass
wenn
du
glücklich
wärst
Then
I
was
happy,
nothing
else
to
talk
about
Dann
wäre
ich
auch
glücklich,
nichts
weiter
zu
besprechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathew Uychich, Brian Sella
Attention! Feel free to leave feedback.