Lyrics and translation The Fureys - Dreaming My Dreams
Dreaming My Dreams
Мечтая Моими Мечтами
The
Furey
Brothers
Version
Версия
Братьев
Фьюри
I
hope
that
i
won't
be
that
wrong
anymore
Надеюсь,
я
больше
не
ошибусь
так
сильно,
And
maybe
i've
learned
this
time
И,
возможно,
на
этот
раз
я
усвоил
урок.
I
hope
that
i
find
what
i'm
looking
for
Надеюсь,
я
найду
то,
что
ищу,
The
way
that
it
is,
in
my
mind
Так,
как
я
это
себе
представляю.
Someday
i'll
get
over
you,
Однажды
я
забуду
тебя,
I
live
to
see
it
all
through
Я
доживу,
чтобы
увидеть
это.
But
i'll
always
miss,dreaming
my
dreams
with
you
Но
я
всегда
буду
скучать,
мечтая
своими
мечтами
с
тобой.
I
won't
let
it
change
me,
not
if
i
can
Я
не
позволю
этому
изменить
меня,
если
смогу,
I'd
rather
believe
in
love
Я
лучше
буду
верить
в
любовь
And
give
it
away
as
much
as
i
can
И
отдавать
ее
столько,
сколько
смогу
To
those,
that
i'm
fondest
of.
Тем,
кто
мне
дорог.
Someday
i'll
get
over
you,
Однажды
я
забуду
тебя,
I
live
to
see
it
all
through
Я
доживу,
чтобы
увидеть
это.
But
i'll
always
miss,dreaming
my
dreams
with
you
Но
я
всегда
буду
скучать,
мечтая
своими
мечтами
с
тобой.
I
hope
that
i
won't
be
that
wrong
anymore
Надеюсь,
я
больше
не
ошибусь
так
сильно,
And
maybe
i've
learned
this
time
И,
возможно,
на
этот
раз
я
усвоил
урок.
I
hope
that
i
find
what
i'm
looking
for
Надеюсь,
я
найду
то,
что
ищу,
The
way
that
it
is,
in
my
mind
Так,
как
я
это
себе
представляю.
Someday
i'll
get
over
you,
Однажды
я
забуду
тебя,
I
live
to
see
it
all
through
Я
доживу,
чтобы
увидеть
это.
But
i'll
always
miss,dreaming
my
dreams
with
you
Но
я
всегда
буду
скучать,
мечтая
своими
мечтами
с
тобой.
I
won't
let
it
change
me,
not
if
i
can
Я
не
позволю
этому
изменить
меня,
если
смогу,
I'd
rather
believe
in
love
Я
лучше
буду
верить
в
любовь
And
give
it
away
as
much
as
i
can
И
отдавать
ее
столько,
сколько
смогу
To
those,
that
i'm
fondest
of.
Тем,
кто
мне
дорог.
Someday
i'll
get
over
you,
Однажды
я
забуду
тебя,
I
live
to
see
it
all
through
Я
доживу,
чтобы
увидеть
это.
But
i'll
always
miss,dreaming
my
dreams
with
you
Но
я
всегда
буду
скучать,
мечтая
своими
мечтами
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allen Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.