The Fureys - The Green Fields of France - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Fureys - The Green Fields of France




Well, how do you do, young Willie McBride?
Как поживаете, молодой Вилли Макбрайд?
Do you mind if I sit here down by your graveside
Ты не против, если я сяду рядом с твоей могилой?
And rest for a while, 'neath the warm Summer sun?
И отдохнуть немного под теплым летним солнцем?
I've been walkin' all day, and I'm nearly done
Я шел весь день и почти закончил.
I see by your gravestone, you were only nineteen
Судя по твоему надгробию, тебе было всего девятнадцать.
When you joined the Great Fallen in 1916
Когда ты присоединился к великим павшим в 1916 году
I hope you died well, and I hope you died clean
Я надеюсь, что ты умер хорошо, и я надеюсь, что ты умер чистым.
Or, young Willie McBride, was it slow and obscene?
Или, молодой Вилли Макбрайд, это было медленно и непристойно?
Did they beat the drum slowly, did they play the fife's lowly?
Медленно ли они били в барабан, тихо ли играли на дудочке?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Звучал ли марш смерти, когда они спускали тебя вниз?
And did the band play the last post and chorus?
Играл ли оркестр последний пост и припев?
Did the pipes play the flowers of the forest?
Играли ли на волынках лесные цветы?
Did you leave a wife or a sweetheart behind?
Ты оставил жену или возлюбленную?
In some faithful heart, is your memory enshrined?
В каком-нибудь верном сердце хранится память о тебе?
And though you died back in 1916
И хотя ты умер в 1916 году ...
In that faithful heart, are you forever nineteen?
Неужели в этом верном сердце тебе навсегда девятнадцать?
Or are you a stranger without even a name
Или ты незнакомец без имени?
Enclosed and forever behind a glass frame
Замкнутый и навсегда за стеклянной рамой.
In an old photograph, torn battered and stained
На старой фотографии, порванной, потрепанной и испачканной.
And faded to yellow in a brown leather frame?
И выцветший до желтого в коричневой кожаной рамке?
Did they beat the drum slowly, did they play the fife's lowly?
Медленно ли они били в барабан, тихо ли играли на дудочке?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Звучал ли марш смерти, когда они спускали тебя вниз?
Did the band play the last post and chorus?
Играл ли оркестр последний пост и припев?
And did the pipes play the flowers of the forest?
И играли ли на волынках лесные цветы?
The sun, now it shines on the green fields of France
Солнце сияет над зелеными полями Франции.
There's a warm Summer breeze, it makes the red poppies dance
Теплый летний ветерок заставляет красные маки танцевать.
And look how the sun shines from under the clouds
И посмотри, как солнце светит из-за туч.
There's no gas, no barbed wire, there's no gun firing now
Нет ни газа, ни колючей проволоки, ни огня.
But here, in this graveyard, it's still no man's land
Но здесь, на этом кладбище, это все еще ничейная земля.
The countless white crosses stand mute in the sand
Бесчисленные белые кресты безмолвно стоят на песке.
To man's blind indefference, to his fellow man
Слепому равнодушию человека, его ближнему.
To a whole generation that were butchered and dammed
За целое поколение, которое было убито и проклято.
Did they beat the drum slowly, did they play the fife's lowly?
Медленно ли они били в барабан, тихо ли играли на дудочке?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Звучал ли марш смерти, когда они спускали тебя вниз?
And did the band play the last post and chorus?
Играл ли оркестр последний пост и припев?
Did the pipes play the flowers of the forest?
Играли ли на волынках лесные цветы?
Well, young Willie McBride, I can't help wonder why
Что ж, молодой Вилли Макбрайд, я не могу не удивляться, почему
Do those that lie here know why did they die
Знают ли те, кто лежит здесь, почему они умерли?
And did they believe when they answered the call?
И поверили ли они, когда ответили на зов?
Did they really believe that this war would end war?
Верили ли они в то, что эта война положит конец войне?
Well, the sorrow, the sufferin', the glory, the pain
Что ж, горе, страдание, слава, боль ...
The killin', the dyin' was all done in vain
Убийства, смерть - все было напрасно.
For young Willie McBride, it all happened again
Для юного Вилли Макбрайда все повторилось.
And again, and again, and again, and again
И снова, и снова, и снова, и снова ...
Did they beat the drum slowly, did they play the fife's lowly?
Медленно ли они били в барабан, тихо ли играли на дудочке?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Звучал ли марш смерти, когда они спускали тебя вниз?
Did the band play the last post and chorus?
Играл ли оркестр последний пост и припев?
Did the pipes play the flowers of the forest?
Играли ли на волынках лесные цветы?
Did they beat the drum slowly, did they play the fife's lowly?
Медленно ли они били в барабан, тихо ли играли на дудочке?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Звучал ли марш смерти, когда они спускали тебя вниз?
Did the band play the last post and chorus?
Играл ли оркестр последний пост и припев?
And did the pipes play the flowers of the forest?
И играли ли на волынках лесные цветы?





Writer(s): Trad, John Loesberg, Eric Bogle


Attention! Feel free to leave feedback.