Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone In The World Is Doing Something Without Me - 2006 Edit
Jeder auf der Welt tut etwas ohne mich - 2006 Edit
Bright
light
shining
all
bright
on
the
Bentley
Helles
Licht
strahlt
grell
auf
den
Bentley
Work
the
Cadillac,
panoramic,
no
panties
Lenk
den
Cadillac,
Panoramasicht,
keine
Höschen
Old
school
Chevy
'55
granddaddy
Oldschool-Chevy
'55,
Urgestein
Gotta
throw
some
salt
on
it,
cause
you
know
I'm
getting
at
it
Muss
Salz
draufstreuen,
du
weißt,
ich
bin
dran
Throw
the
fork
on
it,
then
put
it
in
traffic
Gabel
drauflegen,
dann
in
den
Verkehr
bringen
Throw
the
sauce
on
it,
got
it
flying
out
of
Dallas
Soße
draufschütten,
fliegt
aus
Dallas
raus
Hope
you
didn't
do
it
to
yourself,
that's
tragic
Hoffe,
du
hast
es
dir
nicht
selbst
angetan,
das
ist
tragisch
Hope
you
didn't
throw
away
what
we
established
Hoffe,
du
warfst
nicht
weg,
was
wir
aufgebaut
haben
Hope
you
wouldn't
turn
your
back
on
your
family
Hoffe,
du
kehrtest
deiner
Familie
nicht
den
Rücken
The
way
a
nigga
look
'round
here,
they'll
back
stab
you
Wie
Typen
hier
gucken,
die
würden
dich
hintergehen
Word
from
your
motherfucking
brother,
young
nigga
Wort
von
deinem
verdammten
Bruder,
junger
Mann
I
just
wanna
see
you
happy,
I
just
wanna
see
you
happy
Ich
will
nur
dein
Glück
sehen,
ich
will
nur
dein
Glück
sehen
Coming
through
the
cut
like
a
known
Grim
Reaper
Komme
durch
den
Cut
wie
der
bekannter
Sensenmann
Bout
to
get
it
straight
finessed,
tryna
get
a
little
cheaper
Krieg
es
glatt
finessiert,
will's
etwas
billiger
Hold
on
to
that
clip
like
a
doped
up
needle
Halt
den
Clip
fest
wie
'ne
benebelnde
Nadel
Girl
hang
on
that
strip
with
a
four
desert
nigga
Mädchen
häng
am
Strip
mit
'nem
Vier-Wüsten-Typ
Nothing
but
a
bad
little
bitch
in
some
red
bottoms
Nichts
als
eine
schlechte
kleine
Schlampe
in
Red-Bottoms
Where
ya'
man
at?
heard
that
the
Feds
got
em
Wo
ist
dein
Mann?
Hab
gehört,
die
Bullen
haben
ihn
I
seen
ya'
cruise
the
Land
Rover
thru
the
west
side
Sah
dich
im
Land
Rover
durch
die
Westseite
cruisen
Gold
Rolex,
better
check
your
peripheral
Gold-Rolex,
besser
überprüf
dein
Periphersehen
It's
a
full
moon
in
the
middle
of
the
day
Vollmond
mitten
am
Tag
Got
them
wolves
out,
rock
a
little
Cartier
Hab
die
Wölfe
draußen,
trag
bisschen
Cartier
Got
the
trap
jammed
packed
like
The
Masquerade
Hab
die
Trap
vollgepackt
wie
The
Masquerade
Know
a
few
real
ones
ain't
gon'
see
they
next
birthday
Kenn
ein
paar
Echte,
sehen
ihren
nächsten
Geburtstag
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garry Cobain, Brian Dougans
Attention! Feel free to leave feedback.