The Galway Christmas Singers - Frosty the Snowman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Galway Christmas Singers - Frosty the Snowman




Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Was a jolly happy soul
Это была веселая счастливая душа
With a corncob pipe and a button nose
С трубкой из кукурузного початка и носом-пуговкой.
And two eyes made out of coal
И два глаза, сделанные из угля.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Is a fairytale, they say
Говорят, это сказка.
He was made of snow but the children know
Он был сделан из снега но дети знают
How he came to life one day
Как он однажды ожил?
There must have been some magic
Должно быть, здесь было какое-то волшебство.
In that old silk they found
В том старом шелке, что они нашли.
For when they placed it on his head
За то, что они надели его на голову.
He began to dance around
Он начал кружиться в танце.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Was alive as he could be
Он был жив, насколько это возможно.
Dns the children say he could laugh and play
Дети говорят, что он умел смеяться и играть.
Just the same as you and me
Точно так же, как ты и я.
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Look at Frosty go
Посмотри на Фрости.
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Over the hills of snow
Над снежными холмами.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Knew the sun was hot that day
Я знал, что Солнце было жарким в тот день.
So he said, "Let′s run and we'll have some fun
Поэтому он сказал: "Давай убежим и повеселимся.
Now before I melt away"
Сейчас, пока я не растаял.
Down to the village
В деревню.
With a brooomstick in his hand
С метлой в руке.
Running here and there, all around the square,
Бегая туда-сюда по площади.
Sayin′, "Catch me if you can"
Говорю: "Поймай меня, если сможешь".
He led them down the streets of town
Он повел их по улицам города.
Right to the traffic cop
Прямо к гаишнику
And he only paused a moment
И он остановился лишь на мгновение.
When he heard him holler, "Stop!"
Когда он услышал его крик:"Стой!"
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Had to hurry on his way
Ему нужно было спешить.
But he waved goodbye, sayin' "Don't you cry,
Но он помахал на прощание, сказав: "Не плачь.
I′ll be back again some day."
Когда-нибудь я вернусь.
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Look at Frosty go
Посмотри на Фрости.
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Over the hills of snow
Над снежными холмами.
He′ll be back
Он вернется.
Yes he will
Да будет
Again someday
Когда нибудь снова
See you next year Frosty!
Увидимся в следующем году, Фрости!





Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Attention! Feel free to leave feedback.