Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(He
was
once
a
thug
from
around
the
way)
(Er
war
einst
ein
Schläger
von
nebenan)
My
life
was
never
(Eazy)
Mein
Leben
war
nie
(Eazy)
My
life
was
never
(Eazy)
Mein
Leben
war
nie
(Eazy)
Started
in
my
Cutlass
clutchin'
heat
like
it's
an
open
oven
Angefangen
in
meinem
Cutlass,
die
Knarre
umklammert,
als
wär's
ein
offener
Ofen
Puffin'
chronic,
Puff
and
Biggie
out
the
window,
speaker
subbin'
Chronic
geraucht,
Puff
und
Biggie
aus
dem
Fenster,
die
Lautsprecher
dröhnten
Run
into
the
Crips,
it
ain't
no
discussion
Auf
die
Crips
gestoßen,
da
gibt's
keine
Diskussion
Bullet
wounds
drenched
in
Hennessy
and
teaspoons
of
Robitussin
Schusswunden
getränkt
in
Hennessy
und
Teelöffeln
Robitussin
Head
up
faze,
got
a
few
concussion,
yeah
Kopf
hoch,
benommen,
ein
paar
Gehirnerschütterungen
bekommen,
yeah
Compton's
amazed,
Dr.
Dre
percussion
Compton
staunt,
Dr.
Dre
Percussion
God,
please
grant
my
nigga
eternal
life,
we
need
the
beats
Gott,
bitte
schenk
meinem
Nigga
ewiges
Leben,
wir
brauchen
die
Beats
Aftermath
where
you
fall
asleep,
you
do
not
eat
Aftermath,
wo
du
einschläfst,
isst
du
nicht
And
my
belly
is
full,
gorilla
ridin'
the
bull
Und
mein
Bauch
ist
voll,
Gorilla
reitet
den
Bullen
Banana
clips
in
the
pool,
swan
dive
in
Clase
Azul
Bananenmagazine
im
Pool,
Kopfsprung
in
Clase
Azul
The
opps,
I'm
on
they
ass,
grandmama
whoopings
in
school
Die
Opps,
ich
bin
ihnen
auf
den
Fersen,
Oma-Prügel
in
der
Schule
This
Wilmington
and
Brazil
where
niggas
die
in
they
jewels
Das
ist
Wilmington
und
Brasilien,
wo
Niggas
in
ihren
Juwelen
sterben
Too
many
Problems,
too
many
YGs
Zu
viele
Probleme,
zu
viele
YGs
So
many
ties
to
dollar
signs,
easy
to
end
up
on
E
So
viele
Verbindungen
zu
Dollarzeichen,
leicht
auf
E
zu
landen
I
got
shot
up
like
Columbine,
the
Crips
descended
on
me
Ich
wurde
zerschossen
wie
Columbine,
die
Crips
kamen
über
mich
Sign
my
name
on
the
dotted
line,
that
was
vengeance
on
beats
Meinen
Namen
auf
die
gepunktete
Linie
gesetzt,
das
war
Rache
auf
Beats
This
is
the
way
Das
ist
der
Weg
(He
was
once
a
thug
from
around
the
way)
(Er
war
einst
ein
Schläger
von
nebenan)
My
life
was
never
(Eazy)
Mein
Leben
war
nie
(Eazy)
My
life
was
never
(Eazy)
Mein
Leben
war
nie
(Eazy)
There
it
is,
there
it
was
Da
ist
es,
da
war
es
Don't
interrupt
just
because
Unterbrich
nicht
einfach
so
It's
no
love
Es
ist
keine
Liebe
Shoulder
shrug
(shrug)
Schulterzucken
(zuck)
How
I
ain't
bring
nothin'
to
the
table
when
I'm
the
table?
Wie
kann
ich
nichts
zum
Tisch
beitragen,
wenn
ich
der
Tisch
bin?
I'ma
turn
up
the
music,
wake
up
the
neighbors
Ich
dreh'
die
Musik
auf,
wecke
die
Nachbarn
I'ma
get
that
"Thug
Life"
tatted
'cross
the
navel
Ich
lass'
mir
'Thug
Life'
über
den
Nabel
tätowieren
This
is
how
I
am
in
real
life,
not
just
on
cable
So
bin
ich
im
echten
Leben,
nicht
nur
im
Fernsehen
"Mr.
Narcissist,"
tell
me
'bout
my
arrogance
"Mr.
Narzisst,"
erzähl
mir
von
meiner
Arroganz
No
more
counselin',
I
don't
negotiate
with
therapists
Keine
Beratung
mehr,
ich
verhandle
nicht
mit
Therapeuten
God
Ye,
wanna
let
God
in?
Gott
Ye,
willst
du
Gott
reinlassen?
But
tonight,
I
guess
I'll
let
my
pride
win
Aber
heute
Nacht,
schätze
ich,
lass
ich
meinen
Stolz
gewinnen
Cousin
Dre
sent
me
scriptures,
helped
me
see
life
better
Cousin
Dre
schickte
mir
Schriftstellen,
half
mir,
das
Leben
besser
zu
sehen
Nigga,
we
havin'
the
best
divorce
ever
Nigga,
wir
haben
die
beste
Scheidung
aller
Zeiten
If
we
go
to
court,
we'll
go
to
court
together
Wenn
wir
vor
Gericht
gehen,
gehen
wir
zusammen
vor
Gericht
Matter
of
fact,
pick
up
your
sis,
we'll
go
to
Kourt's
together
Tatsächlich,
hol
deine
Schwester
ab,
wir
gehen
zusammen
zu
Kourt
I
watched
four
kids
for
like
five
hours
today
Ich
habe
heute
etwa
fünf
Stunden
auf
vier
Kinder
aufgepasst
I
wear
these
Yeezy
boots
everywhere,
even
in
the
shower
today
Ich
trage
diese
Yeezy-Stiefel
überall,
heute
sogar
unter
der
Dusche
I
got
love
for
the
nannies,
but
real
family
is
better
Ich
habe
Liebe
für
die
Nannys,
aber
echte
Familie
ist
besser
The
cameras
watch
the
kids,
y'all
stop
takin'
the
credit
Die
Kameras
beobachten
die
Kinder,
hört
auf,
den
Ruhm
dafür
einzustreichen
Noncustodial
dad,
I
bought
the
house
next
door
Vater
ohne
Sorgerecht,
ich
habe
das
Haus
nebenan
gekauft
What
you
think
the
point
of
really
bein'
rich
for?
Was
denkst
du,
wozu
es
gut
ist,
wirklich
reich
zu
sein?
When
you
give
'em
everything,
they
only
want
more
Wenn
du
ihnen
alles
gibst,
wollen
sie
nur
noch
mehr
Boujee
and
unruly,
y'all
need
to
do
some
chores
Snobistisch
und
unartig,
ihr
solltet
mal
was
im
Haushalt
tun
Rich-ass
kids,
this
ain't
yo'
mama
house
Reiche
Gören,
das
ist
nicht
das
Haus
eurer
Mama
Climb
on
your
brother's
shoulders,
get
that
Top
Ramen
out
Klettert
auf
die
Schultern
eures
Bruders,
holt
die
Top
Ramen
raus
God
saved
me
from
that
crash
Gott
hat
mich
vor
diesem
Unfall
gerettet
Just
so
I
can
beat
Pete
Davidson's
ass
(who?)
Nur
damit
ich
Pete
Davidsons
Arsch
verprügeln
kann
(wer?)
And
my
new
bitch
bad
Und
meine
neue
Bitch
ist
heiß
I
know
Illuminati
mad
Ich
weiß,
die
Illuminati
sind
sauer
This
that
New-minati,
bitch
Das
sind
die
New-minati,
Bitch
This
that
two
Bugatti
rich
Das
ist
dieser
Zwei-Bugatti-Reichtum
This
that
"God
did
this"
Das
ist
dieses
"Gott
hat
das
getan"
Only
God
did
this
Nur
Gott
hat
das
getan
There
it
is,
there
it
was
Da
ist
es,
da
war
es
Don't
interrupt,
just
because
Unterbrich
nicht,
einfach
so
Ain't
no
love,
shoulder
shrug
Es
gibt
keine
Liebe,
Schulterzucken
Won't
He
do
it?
Yes
He
does
Wird
Er
es
nicht
tun?
Doch,
das
tut
Er
Won't
He
do
it?
Yes
He
does
Wird
Er
es
nicht
tun?
Doch,
das
tut
Er
Won't
He
do
it?
Wird
Er
es
nicht
tun?
My
life
was
never
(Eazy)
Mein
Leben
war
nie
(Eazy)
This
next
one
gon'
be
(Eazy)
Dieses
nächste
wird
(Eazy)
sein
(He
was
once
a
thug
from
around
the
way)
(Er
war
einst
ein
Schläger
von
nebenan)
(He
was
once
a
thug
from
around
the
way,
eazy)
(Er
war
einst
ein
Schläger
von
nebenan,
eazy)
(He
was-,
he
was-)
(Er
war-,
er
war-)
(He
was-,
he
was-)
(Er
war-,
er
war-)
(He
was
once
a-,
once
a-)
(Er
war
einst
ein-,
einst
ein-)
(Thug
from
a-,
thug
from
a-,
from
around
the
way)
(Schläger
von-,
Schläger
von-,
von
nebenan)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Jayceon Terrell, Kanye Omari West, Gavin Drew Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.