Lyrics and translation The Game - Start from Scratch II
Start from Scratch II
Начать с нуля II
Yo
son,
if
that
nigga
Prodigy
was
standin'
in
my
face
right
now
Йо,
сынок,
если
бы
этот
ниггер
Prodigy
сейчас
стоял
передо
мной,
He'll
say
"Yo,
Don,
you
know
I
really
fuck
with
you"
Он
бы
сказал:
"Йо,
Дон,
ты
же
знаешь,
я
реально
тебя
уважаю".
That's
why
a
nigga
out
here
in
Kingston,
smokin'
the
loud
Вот
почему
этот
ниггер
здесь,
в
Кингстоне,
курит
дурь
Playin'
nothin'
but
Mobb
Deep
on
this
motherfuckin'
(get
away)
И
слушает
только
Mobb
Deep
на
этом
чертовом
(уйти)
And
the
first
beat
I
ever
had
on
The
Documentary
came
from
that
nigga
Havoc
И
первый
бит,
который
у
меня
был
на
The
Documentary,
был
от
этого
ниггера
Havoc
So
I
gotta
thank
(you)
Так
что
я
должен
поблагодарить
(тебя)
Looked
out
for
a
nigga,
I
owe
you
one
Присмотрел
за
ниггером,
я
у
тебя
в
долгу
If
I
could
start
from
scratch,
I'd
change
hella
shit
Если
бы
я
мог
начать
все
с
нуля,
я
бы
изменил
чертову
кучу
всего
Would've
never
went
to
Hot97
with
hella
clips
(you)
Никогда
бы
не
пошел
на
Hot97
с
кучей
стволов
(ты)
Wouldn't
have
took
Yayo
spot,
even
though
he
irrelevant
Не
занял
бы
место
Yayo,
даже
если
он
и
неуместен
I
could've
left
them
niggas
alive,
now
I'm
stuck
with
they
skeletons
(get
away)
Я
мог
бы
оставить
этих
ниггеров
в
живых,
теперь
я
застрял
с
их
скелетами
в
шкафу
(уйти)
I
defended
Nas,
Joe
and
'Kiss,
like,
"Fuck
this
group
shit"
Я
защищал
Nas'а,
Joe
и
'Kiss'а,
типа:
"К
черту
эту
групповую
хрень"
Murder
was
the
case,
so
I
was
in
New
York
on
my
Snoop
shit
(you)
Убийство
было
делом
решенным,
так
что
я
был
в
Нью-Йорке,
как
гребаный
Снуп
(ты)
Shouldn't
have
told
this
nigga
I'm
ridin'
in
his
coupe
with
Не
стоило
говорить
этому
ниггеру,
что
я
катаюсь
в
его
купе
с
Everybody
an
opp,
shoot,
I
don't
care
who
you
hit
(get
away)
Одни
врагами,
стреляю,
мне
плевать,
в
кого
попаду
(уйти)
Should've
married
my
baby
momma
Надо
было
жениться
на
матери
своих
детей
Either
one,
probably
save
me
from
the
drama
(you)
На
любой,
наверное,
это
спасло
бы
меня
от
драмы
(ты)
Made
where
my
kids
stay
hotter
than
the
sauna
Сделал
бы
место,
где
живут
мои
дети,
жарче
сауны
Had
me
runnin'
from
my
karma
Заставил
бы
меня
бежать
от
своей
кармы
Sometimes
a
nigga
gotta
(get
away)
Иногда
ниггер
должен
(уйти)
Take
some
time
off,
clear
my
head,
clear
your
thoughts
Взять
тайм-аут,
прояснить
голову,
прояснить
мысли
If
and
when
them
lines
crossed
(you)
Если
и
когда
эти
линии
пересекутся
(ты)
I
hop
up
in
a
beamer
with
your
girl,
you
ain't
seen
her
Я
запрыгну
в
BMW
с
твоей
девушкой,
ты
ее
больше
не
увидишь
'Cause
we
headed
to
Jamaica
on
a
(get
away)
Потому
что
мы
направляемся
на
Ямайку
на
(отдых)
If
my
opps
listenin',
fuck
(you)
Если
меня
слушают
мои
враги,
пошли
вы
(на
хуй)
Some
times
a
nigga
gotta
(get
away)
Иногда
ниггер
должен
(уйти)
Middle
finger
in
the
air,
fuck
(you)
Средний
палец
вверх,
пошли
вы
(на
хуй)
If
I
get
locked
with
the
Glock
Если
меня
повяжут
с
глоком
Tell
my
daughter
that
her
daddy
on
a
(get
away)
Скажи
моей
дочери,
что
ее
папа
в
(бегах)
If
I
could
rewind
the
hands
of
time
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять
I
would've
walked
in
the
club
and
let
it
blam
with
Shyne
(you)
Я
бы
вошел
в
клуб
и
устроил
там
перестрелку
вместе
с
Shyne
(ты)
I
would've
told
B.I.G.
about
the
Rampart
Я
бы
рассказал
B.I.G.
о
Rampart
If
you
ain't
from
here,
don't
come
here,
you
feel
it
in
the
air
Если
ты
не
отсюда,
не
приезжай
сюда,
ты
чувствуешь
это
в
воздухе
Just
(get
away),
stay
dangerous
Просто
(уезжай),
оставайся
опасным
And
when
I
got
the
stainless,
I
aim
it
И
когда
я
достаю
пушку,
я
целюсь
Middle
finger
in
the
air,
fuck
(you)
and
your
family,
nigga
Средний
палец
вверх,
пошел
(на
хуй)
ты
и
вся
твоя
семейка,
ниггер
Picture
me
sellin'
my
soul
for
a
Grammy,
nigga
(getaway)
Представь,
как
я
продаю
душу
за
Грэмми,
ниггер
(уйти)
If
I
could
start
it
all
over,
I
would've
have
went
there
tipsy
Если
бы
я
мог
начать
все
сначала,
я
бы
пришел
туда
поддатым
And
clapped
when
they
gave
it
to
Missy
И
хлопал
бы,
когда
награду
вручали
Missy
It
ain't
no
jealousy
with
(you)
like
that
convo
with
JAY
Нет
никакой
зависти
к
(тебе),
как
в
том
разговоре
с
JAY
Maybe
I
misunderstood
what
he
was
tryna
say
Может
быть,
я
неправильно
понял,
что
он
пытался
сказать
I
had
to
(get
away),
and
head
back
to
L.A.
Мне
нужно
было
(уйти)
и
вернуться
в
Лос-Анджелес
Keep
it
real,
I
ain't
talked
to
Hov
again
to
this
day
По
правде
говоря,
я
с
тех
пор
не
разговаривал
с
Hov
If
I
wasn't
hardheaded,
could've
been
signed
to
the
Roc
Если
бы
я
не
был
таким
упрямым,
я
мог
бы
подписать
контракт
с
Roc-A-Fella
But
I'm
not,
blown
opportunity,
too
many
shots
Но
я
не
такой,
упущенная
возможность,
слишком
много
выстрелов
I
let
it
(get
away)
Я
позволил
этому
(уйти)
If
my
opps
listenin',
fuck
(you)
Если
меня
слушают
мои
враги,
пошли
вы
(на
хуй)
Sometimes
a
nigga
gotta
(get
away)
Иногда
ниггер
должен
(уйти)
Middle
finger
in
the
air,
fuck
(you)
Средний
палец
вверх,
пошли
вы
(на
хуй)
If
I
get
locked
with
the
Glock
Если
меня
повяжут
с
глоком
Tell
my
daughter
that
her
daddy
on
a
(get
away)
Скажи
моей
дочери,
что
ее
папа
в
(бегах)
You
ain't
been
fuckin'
with
me
all
this
time,
stay
there,
fuck
(you)
Ты
не
общался
со
мной
все
это
время,
так
и
оставайся
там,
пошел
ты
(на
хуй)
This
rap
shit'll
take
your
life
Это
рэп-дерьмо
может
лишить
тебя
жизни
So
sometimes
you
gotta
(get
away)
Так
что
иногда
тебе
приходится
(уходить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Young, Jayceon Taylor, Scott Storch
Attention! Feel free to leave feedback.