The Game - Start from Scratch II - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Game - Start from Scratch II




(Get away)
(Убирайся)
Yo son, if that nigga Prodigy was standin' in my face right now
Эй, сынок, если бы этот вундеркинд-ниггер прямо сейчас стоял у меня перед носом
He'll say "Yo, Don, you know I really fuck with you"
Он скажет: "Эй, Дон, ты знаешь, что я действительно трахаюсь с тобой".
That's why a nigga out here in Kingston, smokin' the loud
Вот почему ниггер здесь, в Кингстоне, громко курит
Playin' nothin' but Mobb Deep on this motherfuckin' (get away)
Не играю ни во что, кроме Mobb Deep на этом гребаном (убирайся)
And the first beat I ever had on The Documentary came from that nigga Havoc
И первый удар, который я когда-либо получал в документальном фильме, был от этого ниггера Хэвока
So I gotta thank (you)
Так что я должен поблагодарить (тебя)
Looked out for a nigga, I owe you one
Присматривал за ниггером, я у тебя в долгу.
(Get away)
(Убирайся)
If I could start from scratch, I'd change hella shit
Если бы я мог начать с нуля, я бы чертовски изменился
Would've never went to Hot97 with hella clips (you)
Никогда бы не пошел в Hot97 с хеллой клипс (ты)
Wouldn't have took Yayo spot, even though he irrelevant
Не занял бы место Яйо, даже несмотря на то, что он неуместен
I could've left them niggas alive, now I'm stuck with they skeletons (get away)
Я мог бы оставить этих ниггеров в живых, но теперь я застрял с этими скелетами (убирайтесь)
I defended Nas, Joe and 'Kiss, like, "Fuck this group shit"
Я защищал Нас, Джо и Кисса, типа: черту это групповое дерьмо".
Murder was the case, so I was in New York on my Snoop shit (you)
Убийство было делом, так что я был в Нью-Йорке по своим делам (ты)
Shouldn't have told this nigga I'm ridin' in his coupe with
Не стоило говорить этому ниггеру, что я еду в его купе с
Everybody an opp, shoot, I don't care who you hit (get away)
Все против, стреляйте, мне все равно, в кого вы попадете (убирайтесь)
Should've married my baby momma
Надо было жениться на маме моей малышки
Either one, probably save me from the drama (you)
Любой из них, вероятно, спасет меня от драмы (ты)
Made where my kids stay hotter than the sauna
Сделано там, где моим детям будет жарче, чем в сауне
Had me runnin' from my karma
Заставил меня бежать от своей кармы
Sometimes a nigga gotta (get away)
Иногда ниггер должен (уйти)
Take some time off, clear my head, clear your thoughts
Отдохни немного, прочисти мне голову, проясни свои мысли
If and when them lines crossed (you)
Если и когда эти линии пересеклись (ты)
I hop up in a beamer with your girl, you ain't seen her
Я запрыгиваю в бимер с твоей девушкой, ты ее не видел
'Cause we headed to Jamaica on a (get away)
Потому что мы направлялись на Ямайку на (убирайся)
If my opps listenin', fuck (you)
Если мои оппоненты слушают, иди на хуй (ты)
Some times a nigga gotta (get away)
Иногда ниггер должен (уйти)
Middle finger in the air, fuck (you)
Средний палец в воздухе, пошел (ты)
If I get locked with the Glock
Если меня схватят с "Глоком"
Tell my daughter that her daddy on a (get away)
Скажи моей дочери, что ее папочка на (убирайся)
If I could rewind the hands of time
Если бы я мог перемотать стрелки времени назад
I would've walked in the club and let it blam with Shyne (you)
Я бы зашел в клуб и позволил всему свалиться на Шайн (тебя).
I would've told B.I.G. about the Rampart
Я бы рассказал Б.И.Г. о Крепостном вале
If you ain't from here, don't come here, you feel it in the air
Если ты не отсюда, не приходи сюда, ты чувствуешь это в воздухе
Just (get away), stay dangerous
Просто (уходи), оставайся опасным
And when I got the stainless, I aim it
И когда у меня есть пистолет, я прицеливаюсь в него
Middle finger in the air, fuck (you) and your family, nigga
Средний палец в воздух, пошел (ты) и твоя семья, ниггер
Picture me sellin' my soul for a Grammy, nigga (getaway)
Представь, как я продаю свою душу за Грэмми, ниггер (побег)
If I could start it all over, I would've have went there tipsy
Если бы я мог начать все сначала, я бы пошел туда навеселе
And clapped when they gave it to Missy
И хлопали, когда они отдавали его Мисси
It ain't no jealousy with (you) like that convo with JAY
Это не ревность к (тебе), как в том разговоре с Джеем
Maybe I misunderstood what he was tryna say
Может быть, я неправильно понял, что он пытался сказать
I had to (get away), and head back to L.A.
Мне пришлось (сбежать) и вернуться в Лос-Анджелес
Keep it real, I ain't talked to Hov again to this day
. Будь честен, я больше не разговаривал с Ховом по сей день.
If I wasn't hardheaded, could've been signed to the Roc
Если бы я не был твердолобым, мог бы быть подписан в Рпц
But I'm not, blown opportunity, too many shots
Но я не такой, упущенная возможность, слишком много выстрелов
I let it (get away)
Я позволил этому (уйти)
If my opps listenin', fuck (you)
Если мои оппоненты слушают, иди на хуй (ты)
Sometimes a nigga gotta (get away)
Иногда ниггер должен (уйти)
Middle finger in the air, fuck (you)
Средний палец в воздухе, пошел (ты)
If I get locked with the Glock
Если меня схватят с "Глоком"
Tell my daughter that her daddy on a (get away)
Скажи моей дочери, что ее папочка на (убирайся)
You ain't been fuckin' with me all this time, stay there, fuck (you)
Ты не трахался со мной все это время, оставайся там, иди на хуй (ты)
This rap shit'll take your life
Это рэп-дерьмо заберет твою жизнь
So sometimes you gotta (get away)
Так что иногда ты должен (уйти)





Writer(s): Andre Young, Jayceon Taylor, Scott Storch


Attention! Feel free to leave feedback.