The Game, Fergie, William & Snoop Dogg - LA - ft. Snoop Dogg, will.i.am & Fergie - translation of the lyrics into German

LA - ft. Snoop Dogg, will.i.am & Fergie - Snoop Dogg , The Game , William , Fergie translation in German




LA - ft. Snoop Dogg, will.i.am & Fergie
LA - ft. Snoop Dogg, will.i.am & Fergie
I'm cooling in LA
Ich chille in LA
The place where stars are born
Dem Ort, wo Stars geboren werden
And it ain't never cold outside
Und es ist nie kalt draußen
Because the rain will never storm
Weil der Regen niemals stürmt
And the stars ain't only in the sky
Und die Sterne sind nicht nur am Himmel
Because the stars lay on the floor
Denn die Sterne liegen auf dem Boden
And I-I-I-I-I, I got the city on lock if you wanna explore
Und ich-ich-ich-ich-ich, ich hab die Stadt im Griff, wenn du sie erkunden willst
And baby I been cooling in LA
Und Baby, ich chille in LA
Pull up to the Rosco's
Fahr vor zu Rosco's
Only guy here, cause niggas from here
Bin der einzige Typ hier, denn Niggas von hier
Know you gotta swerve around the potholes
Wissen, du musst um die Schlaglöcher herumfahren
Eating chickens with these chickens, politicin'
Esse Hühnchen mit diesen Hühnchen, politisiere
We gon' get a new team or not?
Bekommen wir ein neues Team oder nicht?
They up and down like Impala switches
Sie sind auf und ab wie Impala-Schalter
All these girls got extensions, even with the long hair
All diese Mädels haben Extensions, sogar mit den langen Haaren
Everybody tripping, we mix Cîroc with Patrón here
Alle drehen durch, wir mischen hier Cîroc mit Patrón
Don't walk around alone here, everybody from a gang
Lauf hier nicht alleine rum, jeder gehört zu einer Gang
Niggas ask you where you from
Niggas fragen dich, woher du kommst
That mean you gotta run that chain
Das bedeutet, du musst diese Kette herzeigen
Smoking on that purple rain
Rauche diesen Purple Rain
We only smoke a certain strain
Wir rauchen nur eine bestimmte Sorte
Soon as you call twice nigga
Sobald du zweimal anrufst, Nigga
Welcome to the circle maine
Willkommen im Kreis, Maine
Catch me off of Rodeo, Alameda, Figueroa
Triff mich abseits von Rodeo, Alameda, Figueroa
Whoop these rappers ass, they all bums nigga, skid row
Mach diese Rapper fertig, sie sind alle Penner, Nigga, Skid Row
And I ain't dissing homeless people, I be down there feeding niggas
Und ich disse keine Obdachlosen, ich bin da unten und füttere Niggas
100 days, 100 nights, we killing for no reason nigga
100 Tage, 100 Nächte, wir töten ohne Grund, Nigga
La-la-la-la-la-la-la-la-la, look at me in my Impala
La-la-la-la-la-la-la-la-la, sieh mich an in meinem Impala
In LA
In LA
The place where stars are born
Dem Ort, wo Stars geboren werden
And it ain't never cold outside
Und es ist nie kalt draußen
Because the rain will never storm
Weil der Regen niemals stürmt
And the stars ain't only in the sky
Und die Sterne sind nicht nur am Himmel
Because the stars lay on the floor
Denn die Sterne liegen auf dem Boden
And I-I-I-I-I, I got the city on lock if you wanna explore
Und ich-ich-ich-ich-ich, ich hab die Stadt im Griff, wenn du sie erkunden willst
And baby I been cooling in LA
Und Baby, ich chille in LA
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Baby when you coming to LA?
Baby, wann kommst du nach LA?
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
I'm from that big blue raggin', tip toe taggin'
Ich komme von diesem großen, blauen Tuch, Tip-Toe-Taggin'
Mustard and mayonnaise, with Daynas on the wagon
Senf und Mayonnaise, mit Daynas auf dem Wagen
Brown paper baggin', baby mama naggin'
Braune Papiertüte, Baby Mama nörgelt
You're either skinny jeans, Gucci belt or straight saggin'
Du trägst entweder Skinny Jeans, Gucci-Gürtel oder hängst gerade ab
Pleasure and agony, black James Cagney
Vergnügen und Qual, schwarzer James Cagney
The wood is the wood, but the hood is like a cavity
Das Holz ist das Holz, aber die Hood ist wie ein Hohlraum
So much tragedy, rarely see clarity
So viel Tragödie, selten sieht man Klarheit
I'm like a heir-to-be, charity, sincerely
Ich bin wie ein Erbe, Nächstenliebe, aufrichtig
Los Angeles, scandalous, handle us how?
Los Angeles, skandalös, wie geht man mit uns um?
We the ones you get your swag from, write that down
Wir sind diejenigen, von denen ihr euren Swag habt, schreib das auf
Home of the green leaf, watch out now
Heimat des grünen Blatts, pass jetzt auf
High school lesson, y'all can drop out now
Highschool-Lektion, ihr könnt jetzt abbrechen
California highway, California my way
Kalifornischer Highway, kalifornischer Weg
I do it that way, then roll a fat jay
Ich mache es auf diese Weise, dann rolle ich einen fetten Joint
La-la-la-la-la-la-la-la, look at me in my Cadillac car
La-la-la-la-la-la-la-la, sieh mich an in meinem Cadillac-Auto
In LA
In LA
The place where stars are born
Dem Ort, wo Stars geboren werden
And it ain't never cold outside
Und es ist nie kalt draußen
Because the rain will never storm
Weil der Regen niemals stürmt
And the stars ain't only in the sky
Und die Sterne sind nicht nur am Himmel
Because the stars lay on the floor
Denn die Sterne liegen auf dem Boden
And I-I-I-I-I, I got the city on lock if you wanna explore
Und ich-ich-ich-ich-ich, ich hab die Stadt im Griff, wenn du sie erkunden willst
And baby I been cooling in LA
Und Baby, ich chille in LA
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Baby when you coming to LA?
Baby, wann kommst du nach LA?
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
(Alexander Lytton)
(Alexander Lytton)
I got LA poppin', cars be hoppin'
Ich bringe LA zum Poppen, Autos hüpfen
No refreshing these hoes, they keep shoppin'
Kein Auffrischen dieser Schlampen, sie shoppen weiter
Sunset droppin', chicken heads flockin'
Sonnenuntergang, Hühnerköpfe strömen herbei
No recess, my flows, there's no stoppin'
Keine Pause, meine Flows, es gibt kein Stoppen
DeLorean rollin', pockets stay swollen
DeLorean rollt, Taschen bleiben geschwollen
Drive down the 10, East Los is where I'm goin'
Fahre die 10 runter, East Los ist, wo ich hingehe
Cholo swagger, que pasa wassup?
Cholo-Swagger, que pasa wassup?
I'm rockin it in LA
Ich rocke es in LA
LA native, LA Raider, LA Rams, motherfuckin' traitors
LA-Einheimischer, LA Raider, LA Rams, verdammte Verräter
LA Clippers, LA Lakers, trippin' off Kobe, you the motherfuckin' greatest
LA Clippers, LA Lakers, ausgeflippt wegen Kobe, du bist der verdammte Größte
LA Dodgers, finger to the Padres
LA Dodgers, Finger zu den Padres
East Los niggas sayin' chinga tu madre
East Los Niggas sagen chinga tu madre
La-la-la-la-la-la-la-la-la, look at me in my fancy car
La-la-la-la-la-la-la-la-la, sieh mich an in meinem schicken Auto
In LA
In LA
The place where stars are born
Dem Ort, wo Stars geboren werden
And it ain't never cold outside
Und es ist nie kalt draußen
Because the rain will never storm
Weil der Regen niemals stürmt
And the stars ain't only in the sky
Und die Sterne sind nicht nur am Himmel
Because the stars lay on the floor
Denn die Sterne liegen auf dem Boden
And I-I-I-I-I, I got the city on lock if you wanna explore
Und ich-ich-ich-ich-ich, ich hab die Stadt im Griff, wenn du sie erkunden willst
And baby I been coolin' in-
Und Baby, ich chille in-
(Compton, Compton, Compton, Compton, Compton, Compton)
(Compton, Compton, Compton, Compton, Compton, Compton)
It's time to blackout, time to spit this crack out
Es ist Zeit zu verdunkeln, Zeit, diesen Crack auszuspucken
Niggas been fiending for this shit, Aftermath a crackhouse
Niggas sind süchtig nach diesem Scheiß, Aftermath ein Crackhaus
The way I spit, niggas'll think I pulled the Mac out
So wie ich spucke, werden Niggas denken, ich hätte die Mac rausgeholt
I said the way I spit, niggas'll think I blew J-Lo back out
Ich sagte, so wie ich spucke, werden Niggas denken, ich hätte J-Lo den Rücken rausgeblasen
Still Compton nigga, fuck y'all thought I went on vacation?
Immer noch Compton Nigga, was zum Teufel dachtet ihr, ich wäre im Urlaub?
Same nigga that used to break in houses and steal PlayStation's
Derselbe Nigga, der früher in Häuser einbrach und PlayStations stahl
I hate waitin'
Ich hasse es zu warten
I told Dre to put out Detox, or I'mma do it
Ich sagte Dre, er soll Detox rausbringen, oder ich mach's
This is that nigga, The Chronic mixed with embalming fluid
Das ist dieser Nigga, The Chronic gemischt mit Einbalsamierungsflüssigkeit
Bring your chin here blood, so I can put this lama to it
Bring dein Kinn her, Blut, damit ich diese Lama dranhalten kann
Disrespectful nigga, see this window? I send your mama through it
Respektloser Nigga, siehst du dieses Fenster? Ich schicke deine Mama da durch
Do it for the coast, so we can toast to it
Mach es für die Küste, damit wir darauf anstoßen können
Who showed you all the Pirus? The SA's and how the Los do it?
Wer hat euch all die Pirus gezeigt? Die SA's und wie die Los es machen?
Similar to how the vice lords and folks do it
Ähnlich wie die Vice Lords und Folks es machen
You remember Bump J, out west? I'm the closest to it
Erinnerst du dich an Bump J, im Westen? Ich bin ihm am nächsten
Put on for my city bitch cause I'm supposed to do it
Steh für meine Stadt ein, Schlampe, denn ich soll es tun
Straight Outta Compton, I'm the fucken movie poster to it, nigga
Straight Outta Compton, ich bin verdammt nochmal das Filmplakat dazu, Nigga
Mitchy, we out Blood
Mitchy, wir sind raus, Blood
(Woop, yeadat)
(Woop, yeadat)





Writer(s): Calvin Broadus, Writers Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.