The Ghetto - ft. Nas & will.i.am -
Nas
,
Game
,
William
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ghetto - ft. Nas & will.i.am
Das Ghetto - ft. Nas & will.i.am
Stay
with
me,
please,
don't
leave
me,
baby
Bleib
bei
mir,
bitte,
verlass
mich
nicht,
Baby
I
love
you,
stay
with
me,
please,
baby
Ich
liebe
dich,
bleib
bei
mir,
bitte,
Baby
Someone's
coming,
please,
please
Jemand
kommt,
bitte,
bitte
It
seems
like
everywhere
I
go,
everybody's
in
a
struggle
Es
scheint,
als
wäre
überall,
wo
ich
hingehe,
jeder
in
einem
Kampf
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
The
ghetto,
the
ghetto,
the
ghetto
Das
Ghetto,
das
Ghetto,
das
Ghetto
The,
the,
the,
the
Das,
das,
das,
das
It
be
jam-packed
in
front
of
the
stoops
in
Siberia
Es
ist
vollgepackt
vor
den
Haustreppen
in
Sibirien
Same
way
they
are
in
the
middle
of
Nigeria
Genauso
wie
mitten
in
Nigeria
Every
part
of
the
whole
world,
there's
an
area
In
jedem
Teil
der
Welt
gibt
es
ein
Gebiet
That,
if
you're
poor,
another
day
alive
is
a
miracle
Wo,
wenn
du
arm
bist,
ein
weiterer
Tag
am
Leben
ein
Wunder
ist
The
blocks
in
Watts
got
crooked
cops
that
frame
the
innocent
Die
Blocks
in
Watts
haben
korrupte
Cops,
die
Unschuldige
reinlegen
No
different
from
Flint,
Michigan
Nicht
anders
als
in
Flint,
Michigan
Living
in
the
D,
checking
in
with
the
pimps
and
them
Ich
lebe
im
D,
treffe
mich
mit
den
Zuhältern
und
so
It's
similar
to
O-Town,
in
the
Southern
Peninsula
Es
ist
ähnlich
wie
in
O-Town,
auf
der
südlichen
Halbinsel
Pretty
city,
skyscrapers
will
fool
you,
look
through
to
Hübsche
Stadt,
Wolkenkratzer
werden
dich
täuschen,
schau
hindurch
zu
Inner
cities
the
rich
won't
move
to
Innenstädten,
in
die
die
Reichen
nicht
ziehen
The
nice
parts,
they
well-protected
by
a
vanguard
Die
schönen
Teile,
sie
sind
gut
geschützt
durch
eine
Vorhut
The
opposite
of
how
these
concentration
camps
are
Das
Gegenteil
von
dem,
wie
diese
Konzentrationslager
sind
Low-income
housing,
it
dwells
murderers
Sozialwohnungen,
dort
wohnen
Mörder
But
children
don't
qualify
for
health
services
Aber
Kinder
haben
keinen
Anspruch
auf
Gesundheitsdienste
The
bourgeois
act
like
they
don't
see
starvations
Die
Bourgeoisie
tut
so,
als
ob
sie
das
Hungern
nicht
sehen
würde
Like
they
spraying
Estée
Lauder
on
sanitation
Als
würden
sie
Estée
Lauder
auf
sanitäre
Anlagen
sprühen
It
seems
like
everywhere
I
go,
everybody's
in
a
struggle
Es
scheint,
als
wäre
überall,
wo
ich
hingehe,
jeder
in
einem
Kampf
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
The
ghetto,
the
ghetto,
the
ghetto
Das
Ghetto,
das
Ghetto,
das
Ghetto
The,
the,
the,
the
Das,
das,
das,
das
Streetlights
come
on,
cop
cars'
lights
flicker
Straßenlaternen
gehen
an,
die
Lichter
der
Polizeiwagen
flackern
They
smoke
us
like
cigarettes,
need
a
light,
nigga?
Sie
rauchen
uns
wie
Zigaretten,
brauchst
du
Feuer,
Nigga?
Used
to
chastise
or
string
us
up
to
spite
niggas
Früher
haben
sie
uns
gezüchtigt
oder
aufgehängt,
um
uns
zu
ärgern
War
to
fight
for
the
culture,
instead
we
eaten
by
vultures
Krieg,
um
für
die
Kultur
zu
kämpfen,
stattdessen
werden
wir
von
Geiern
gefressen
They
mix
us
like
mimosas,
hang
us
on
wanted
posters
Sie
mischen
uns
wie
Mimosen,
hängen
uns
auf
Steckbriefe
Asked
for
license
and
registration
with
they
gun
out
the
holster
Fragten
nach
Führerschein
und
Fahrzeugschein,
mit
der
Waffe
aus
dem
Holster
Some
of
us
guilty,
some
of
us
not,
some
of
us
filthy
rich
Manche
von
uns
sind
schuldig,
manche
nicht,
manche
von
uns
sind
stinkreich
Others
just
watch
us
niggas
drive
up
the
block
Andere
beobachten
uns
Niggas
nur,
wie
wir
den
Block
hochfahren
We
think
we
keeping
it
one
hundred
coming
back
to
the
hood
Wir
denken,
wir
bleiben
uns
treu,
wenn
wir
zurück
ins
Viertel
kommen
They
think
we
flossin'
money,
so
they
pull
a
ratchet:
what's
good?
Sie
denken,
wir
protzen
mit
Geld,
also
ziehen
sie
eine
Knarre:
Was
geht?
It
happens
in
Compton,
happens
in
Queens,
happened
to
Big
L
Es
passiert
in
Compton,
passiert
in
Queens,
passierte
Big
L
Happened
to
Chinx
and
2Pac
in
that
passenger's
seat
Passierte
Chinx
und
2Pac
auf
dem
Beifahrersitz
Sometimes
it's
internal,
happens
to
you
before
you
happen
to
bleed
Manchmal
ist
es
innerlich,
passiert
dir,
bevor
du
anfängst
zu
bluten
What's
beef?
Cops
killing
niggas
dead
in
the
streets
Was
ist
Beef?
Cops
töten
Niggas
auf
offener
Straße
So
before
we
look
outside,
we
gotta
look
within
Also,
bevor
wir
nach
draußen
schauen,
müssen
wir
nach
innen
schauen
Cause,
now,
we
the
dinosaurs,
I
think
the
world
'bout
to
end
Denn
jetzt
sind
wir
die
Dinosaurier,
ich
denke,
die
Welt
geht
bald
unter
It
seems
like
everywhere
I
go,
everybody's
in
a
struggle
Es
scheint,
als
wäre
überall,
wo
ich
hingehe,
jeder
in
einem
Kampf
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
The
ghetto,
the
ghetto,
the
ghetto
Das
Ghetto,
das
Ghetto,
das
Ghetto
The,
the,
the,
the
Das,
das,
das,
das
I'm
from
the
project
buildings,
high
stories
Ich
komme
aus
den
Hochhäusern,
viele
Stockwerke
My
stories
from
valence
to
glory
Meine
Geschichten
von
Wertigkeit
bis
zum
Ruhm
Dog-eat-dog
world,
gory
Hund-frisst-Hund-Welt,
blutig
In
the
gutter,
brother
despise
brother
In
der
Gosse
verachtet
Bruder
den
Bruder
Throwing
threats
at
each
other
Werfen
sich
gegenseitig
Drohungen
zu
Broken
bottles
and
bar
fights
with
box
cutters
Zerbrochene
Flaschen
und
Schlägereien
mit
Cuttermessern
Alcoholics,
narcotics,
organized
Alkoholiker,
Betäubungsmittel,
organisiert
Families
sleep
from
a
gas
stove,
burned
alive
Familien
schlafen
am
Gasherd,
verbrennen
lebendig
They
bagging
up
drugs
with
plastic
gloves
Sie
packen
Drogen
mit
Plastikhandschuhen
ein
On
his
way
to
the
top
with
his
cash,
he
shrugs
Auf
seinem
Weg
nach
oben
mit
seinem
Geld
zuckt
er
mit
den
Schultern
Kidnappers,
degenerate
thieves
and
gamblers
Entführer,
verkommene
Diebe
und
Spieler
Stealing,
panhandlers,
wrapping
grams
up
Stehlen,
betteln,
packen
Gramm
ein
Rubber
bands
on
they
Grams,
what?
Gummibänder
um
ihre
Grams,
was?
Playing
cards
and
they
bored
Spielen
Karten
und
langweilen
sich
Members
of
gangs,
living
by
and
dying
by
the
sword
Mitglieder
von
Gangs,
leben
und
sterben
durch
das
Schwert
Block
parties,
fools
stamp
debit
cards
Blockpartys,
Idioten
entwerten
Debitkarten
Your
hood
ain't
no
different
from
ours
Dein
Viertel
ist
nicht
anders
als
unseres
We
share
the
same
dreams,
same
money
Wir
teilen
die
gleichen
Träume,
das
gleiche
Geld
Same
clothes
and
cars,
instead
we
get
the
same
jail
bars
Die
gleiche
Kleidung
und
Autos,
stattdessen
bekommen
wir
die
gleichen
Gitterstäbe
The
world's
a
ghetto,
the
world's
a
ghetto
Die
Welt
ist
ein
Ghetto,
die
Welt
ist
ein
Ghetto
The
world's
a
ghetto
(Ghetto)
Die
Welt
ist
ein
Ghetto
(Ghetto)
The
world's
a
ghetto
Die
Welt
ist
ein
Ghetto
Me
and
God's
son,
jumping
out
of
project
buildings
in
black
parachutes
Ich
und
Gottes
Sohn,
springen
aus
Hochhäusern
mit
schwarzen
Fallschirmen
Both
classic,
both
ride
through
the
hood
in
a
pair
of
coupes
Beide
klassisch,
beide
fahren
im
Viertel
in
Coupés
herum
Flow
sick,
mix
the
Henny
with
the
Theraflu
Flow
krank,
mische
den
Henny
mit
dem
Theraflu
He
told
me
I
was
ill
at
that
Houston's,
nigga,
where
was
you?
Er
sagte
mir,
ich
sei
krank
in
Houston's,
Nigga,
wo
warst
du?
Hip-hop
critics,
sit
the
fuck
down,
get
a
chair
or
two
Hip-Hop-Kritiker,
setzt
euch
verdammt
nochmal
hin,
holt
euch
ein
oder
zwei
Stühle
I
ain't
tryna
kick
knowledge,
just
a
pair
of
graphic
parables
Ich
versuche
nicht,
Wissen
zu
vermitteln,
nur
ein
paar
anschauliche
Gleichnisse
Grew
up,
spent
the
whole
middle
school
in
the
same
pair
of
shoes
Wuchs
auf,
verbrachte
die
gesamte
Mittelschule
in
denselben
Schuhen
Me
and
my
brother
sharing
shoes,
my
childhood
was
terrible
Mein
Bruder
und
ich
teilten
uns
Schuhe,
meine
Kindheit
war
schrecklich
That's
why
I
spend
nights
on
the
rooftop,
smoking
medical
Deshalb
verbringe
ich
Nächte
auf
dem
Dach
und
rauche
medizinisches
Gras
You
got
a
minute,
my
nigga?
Let
me
break
down
the
variables
Hast
du
eine
Minute,
mein
Nigga?
Lass
mich
die
Variablen
aufschlüsseln
Adapted
to
my
surroundings,
flow
better
than
I
used
to
Habe
mich
an
meine
Umgebung
angepasst,
flowe
besser
als
früher
Momma,
this
for
us
buyers,
for
the
days
I
wore
FUBU
Mama,
das
ist
für
uns
Käufer,
für
die
Tage,
an
denen
ich
FUBU
trug
Having
beaucoup
dreams,
deuce-deuce
in
jeans,
my
nigga
Hatte
viele
Träume,
Zweiundzwanziger
in
Jeans,
mein
Nigga
Now,
I'ma
end
your
career
in
two
sixteens,
my
niggas
Jetzt
beende
ich
deine
Karriere
in
zwei
Sechzehnzeilern,
meine
Niggas
If
he
the
God's
son,
then
I
must
be
the
prophet
Wenn
er
der
Sohn
Gottes
ist,
dann
muss
ich
der
Prophet
sein
And
all
this
"King
of
L.A."
shit,
you
niggas
need
to
stop
it
Und
mit
diesem
ganzen
"King
of
L.A."-Scheiß,
ihr
Niggas
müsst
aufhören
(The
ghetto)
(Das
Ghetto)
It
seems
like
everywhere
I
go,
everybody's
in
a
struggle
Es
scheint,
als
wäre
überall,
wo
ich
hingehe,
jeder
in
einem
Kampf
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
Oh,
the
whole
world
is
a
ghetto
Oh,
die
ganze
Welt
ist
ein
Ghetto
The
ghetto,
the
ghetto,
the
ghetto
Das
Ghetto,
das
Ghetto,
das
Ghetto
The,
the,
the,
the
Das,
das,
das,
das
Uh,
it's
a
ghetto
Uh,
es
ist
ein
Ghetto
Uh,
it's
a
ghetto
Uh,
es
ist
ein
Ghetto
It's
a
ghetto
Es
ist
ein
Ghetto
(You
gonna
take
that
top
note
or
what,
man?
(Wirst
du
diese
hohe
Note
nehmen
oder
was,
Mann?
We
gonna
do
this
harmony
or
we
gonna
do
it
right
Werden
wir
diese
Harmonie
machen
oder
werden
wir
es
richtig
machen
This
motherfucker
Chuck
gonna
come
here
swinging
Dieser
Mistkerl
Chuck
wird
hierherkommen
und
schwingen
He's
gonna
come
here
drunk
off
that
shit
Er
wird
betrunken
von
dem
Zeug
hierherkommen
Come
on,
now,
let's
get
it
right,
tighten
up,
nigga
Komm
schon,
lass
es
uns
richtig
machen,
streng
dich
an,
Nigga
Hey,
one,
two,
three,
four)
Hey,
eins,
zwei,
drei,
vier)
It's
a
ghetto,
it's
a
ghetto
Es
ist
ein
Ghetto,
es
ist
ein
Ghetto
It's
a
ghetto,
it's
a
ghetto
Es
ist
ein
Ghetto,
es
ist
ein
Ghetto
One
more
time
Noch
einmal
It's
a
ghetto,
yeah
Es
ist
ein
Ghetto,
ja
It's
a
ghetto,
it's
a
ghetto
Es
ist
ein
Ghetto,
es
ist
ein
Ghetto
Hey,
it's
a
ghetto
Hey,
es
ist
ein
Ghetto
(Alright,
alright,
alright,
that
sound
good
(Okay,
okay,
okay,
das
klingt
gut
But
we
need
to
work
on
this
other
one,
now
Aber
wir
müssen
jetzt
an
diesem
anderen
arbeiten
Let's
get
it
tight
Lass
es
uns
hinkriegen
Come
on,
Lyrica,
JC,
Pharaoh
Komm
schon,
Lyrica,
JC,
Pharaoh
Let's
make
this
shit
happen
man,
come
on)
Lass
uns
das
Ding
zum
Laufen
bringen,
Mann,
komm
schon)
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Oh,
oh,
oh,
took
your
love
away
Oh,
oh,
oh,
hast
deine
Liebe
weggenommen
I
wanna
know
Ich
will
es
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayceon Terrell Taylor, William Adams, Nasir Jones
1
From Adam - ft. Lil Wayne
2
Intro
3
Life
4
Bitch You Ain't Shit
5
The Documentary 2
6
New York, New York
7
Just Another Day
8
Sex Skit
9
Ride Solo
10
Uncle Skit
11
New York Skit
12
El Chapo
13
The Soundtrack - ft. Meek Mill
14
Do It To You - ft. Trey Songz
15
Like Father Like Son 2 - ft. Busta Rhymes
16
Moment Of Violence - ft. King Mez, JT & Jon Conner
17
My Flag/Da Homies - feat. Ty Dolla $ign, Jay 305, AD, Mitch E-Slick, Joe Moses, RJ & Scheme
18
Intoxicated - ft. Deion
19
Gang Related - ft. Asia
20
Gang Bang Anyway - ft. Jay Rock & Schoolboy Q
21
Crenshaw/80s And Cocaine - ft. Anderson .Paak & Sonyae
22
Magnus Carlsen - ft. Anderson .Paak
23
Mula - ft. Kanye West
24
Hashtag - ft. Jelly Roll
25
Summertime - ft. Jelly Roll
26
Made In America - ft. Mvrcus Blvck
27
Dollar And A Dream - ft. AB Soul
28
On Me - ft. Kendrick Lamar
29
100 - ft. Drake
30
Up On The Wall - ft. Problem, Ty Dolla $ign & YG
31
Outside - ft. E-40, Mvrcus Blvck & Lil E
32
Quiks Groove - ft. DJ Quik, Sevyn Streeter & Micah
33
The Ghetto - ft. Nas & will.i.am
34
Circles - ft. Q-Tip, Eric Bellinger & Sha Sha
35
Last Time You Seen - ft. Scarface & Stacy Barthe
36
LA - ft. Snoop Dogg, will.i.am & Fergie
37
Dedicated - ft. Future & Sonyae
38
Don't Trip - ft. Ice Cube, Dr. Dre & will.i.am
39
Step Up - ft. Dej Loaf & Sha Sha
Attention! Feel free to leave feedback.