The Game feat. Anderson Paak - Magnus Carlsen - ft. Anderson .Paak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Game feat. Anderson Paak - Magnus Carlsen - ft. Anderson .Paak




Magnus Carlsen - ft. Anderson .Paak
Magnus Carlsen - ft. Anderson .Paak
Tie on a bandana, then we lay him out
Повязываю бандану, и мы выкладываем его
Fighting over two colours in the crayon box
Борьба за два цвета в коробке с карандашами
It's no love
Здесь нет любви
It's no love
Здесь нет любви
40 ounces in my cup, I'm po'd up
40 унций в моём стакане, я в ярости
We out here killing each other, but so what?
Мы здесь убиваем друг друга, но и что с того?
Keep it up and there's gon' be no Crips and no Bloods
Продолжайте в том же духе, и не останется ни Крипс, ни Бладс
Nigga take a look around, the crack game has slowed up
Ниггер, оглянись вокруг, крэковая движуха пошла на спад
The government versus the people, now tell me
Правительство против народа, теперь скажи мне
Who rules the world with only one desire?
Кто правит миром, имея лишь одно желание?
I don't believe there's anything higher
Я не верю, что есть что-то выше
Rather get it now than to read about the outcome
Лучше получить это сейчас, чем читать о последствиях
I'd rather have the crown, than a ribbon or medallion
Я лучше получу корону, чем ленту или медальон
And oh my days, I guess it's okay
И, Боже мой, думаю, всё в порядке
If I lay up in the shade with my rent up in the mattress
Если я буду валяться в тени с заначкой под матрасом
But be at the course if I have to use patience
Но буду на поле, если мне понадобится терпение
I'm shooting a premature dream in the napkin
Я выплёвываю несбыточную мечту в салфетку
Battling the evils in the flesh that I'm wrapped in
Борясь со злом во плоти, в которое я обёрнут
Waiting for my eagle, but the seagulls are distracting
Жду своего орла, но чайки отвлекают
What's happening, niggas? Mm
Что происходит, ниггеры? Мм
What's happening? Hm
Что происходит? Хм
What's happening?
Что происходит?
What's happening? Mm
Что происходит? Мм
What's happening?
Что происходит?
Mm, yeah
Мм, да
What's happening? My nigga just died from Aids
Что происходит? Мой ниггер только что умер от СПИДа
What's happening? ISIS throwing grenades
Что происходит? ИГИЛ бросает гранаты
What's happening? White boys shooting up a church
Что происходит? Белые парни расстреливают церковь
What's happening? My nigga 2-2 just got some work
Что происходит? Мой ниггер 2-2 только что получил работу
What's happening? You can get it if you got it, nigga
Что происходит? Ты можешь получить это, если у тебя это есть, ниггер
But I ain't got it, nigga, I'm just a solid nigga
Но у меня этого нет, ниггер, я просто правильный ниггер
Who run Compton, fuck bitches and flick Impala switches
Который рулит Комптоном, трахает сучек и щёлкает переключателями Импалы
Even if I was born blind, you niggas couldn't stop my vision
Даже если бы я родился слепым, вы, ниггеры, не смогли бы остановить моё видение
Right on time with mine thanks to them old Doc prescriptions
Вовремя с моим, благодаря этим старым рецептам Дока
West side flourishing again, this what 2Pac envisioned
Западная сторона снова процветает, это то, что представлял себе Тупак
Obama freeing lifers, that was locked in prison
Обама освобождает пожизненно заключённых, которые были заперты в тюрьме
El Chapo said he ran the world, and they forgot to listen
Эль Чапо сказал, что он правит миром, а они не слушали
Not me, nigga, one split second, I say "Fuck rap"
Не я, ниггер, доля секунды, и я скажу: чёрту рэп"
And if I ran into El Chapo, he had work as one his captains
И если бы я столкнулся с Эль Чапо, у него была бы работа в качестве одного из его капитанов
And gave me 100 bricks and said "Migo, get it bracking"
И дал бы мне 100 кирпичей и сказал: "Миго, займись этим"
I walk into a Mexican Mafia meeting like
Я вхожу на встречу мексиканской мафии, как будто
What's happening? Pac's gone, Brenda's still got a baby
Что происходит? Пака нет, у Бренды всё ещё есть ребёнок
What's happening? Lost ones in the land of the crazy
Что происходит? Потерянные на земле безумия
What's happening? You can have a bad bitch in a Mercedes
Что происходит? У тебя может быть плохая сучка на Мерседесе
But that don't make your basic ass Beyonce or Jay-Z
Но это не делает твою задницу Бейонсе или Jay-Z
What's happening? Obama 'bout to move out the White House
Что происходит? Обама вот-вот съедет из Белого дома
What's happening? Couple hood niggas 'bout to roll them dice out
Что происходит? Пара парней с района вот-вот выбросят кости
What's happening? Is you gon' let me use your EBT card (yeah)
Что происходит? Ты дашь мне воспользоваться твоей картой EBT? (да)
I wonder if I could slide it for commissary, yah
Интересно, смогу ли я провести ей по магазину, да
Ain't it a shame?
Не стыдно ли?
Another lost one running again
Ещё один потерянный снова бежит
(You know I bust my thang for you)
(Ты знаешь, я за тебя порву)
You do the same old thing that your brothers did before you
Ты делаешь то же самое, что и твои братья до тебя
Planning your whole life under concrete in the soil
Планируешь всю свою жизнь под бетоном в земле
Just a continuation, I wonder where you get your game from
Просто продолжение, интересно, откуда ты взял свою игру
If I know anything it's that my old head taught me all alone
Если я что-то и знаю, так это то, что моя старая голова научила меня всему в одиночку
And it's a cold game, better get your coat, get your snow chains, man
И это холодная игра, лучше возьми пальто, надень цепи противоскольжения, чувак
It's a chess game full of kings and pawns
Это шахматная партия, полная королей и пешек
Black and white squares, just depends what side you on
Чёрные и белые клетки, всё зависит от того, на чьей ты стороне
(What side is you on?)
(На чьей ты стороне?)
I want a red '64 Impala with them things on it
Я хочу красную Импалу 64-го года с этими штуками
Black out inside an abandoned crack house
Затемнённую внутри заброшенного крэкового притона
Only thing from last night was dead bodies and glass pipes
Единственное, что осталось с прошлой ночи, это трупы и стеклянные трубки
That was the age 4, and by the age 10
Это было в 4 года, а к 10 годам
They opened up the caged doors and let the fucking beast out
Они открыли клетки и выпустили чёртового зверя
Fuck my auntie couch, I'm 'bout to take the street route
К чёрту диван моей тёти, я собираюсь выбрать улицу
And get my shit the gangsta way, cause I can't be no Steve Stoute
И получу своё дерьмо по-гангстерски, потому что я не могу быть Стивом Стаутом
I'm too Nas for these niggas, I got a surprise for these niggas
Я слишком Нас для этих ниггеров, у меня есть сюрприз для этих ниггеров
Potato cooking on the barrel, I bring the fries to these niggas
Картошка жарится на стволе, я несу картофель фри этим ниггерам
Funeral hall, casket fit to the size of you niggas
Траурный зал, гроб по размеру вас, ниггеры
Chrome 45, no lie, come say goodbye to you niggas
Хромированный 45-й, не вру, приходите попрощаться с вами, ниггеры
Sway got all the answers, Kanye lied to you niggas
У Сэя есть все ответы, Канье лгал вам, ниггеры
I don't even wanna be in no top 5 with you niggas
Я даже не хочу быть в пятёрке лучших с вами, ниггеры
I break ties with you niggas, then pay tithes for you niggas
Я разрываю связи с вами, ниггеры, а потом плачу десятину за вас, ниггеры
Los Angeles king, I will no fly zone you niggas
Король Лос-Анджелеса, я устрою вам бесполетную зону, ниггеры
Take a caravan and Impalas and drive to you niggas
Возьму фургон и Импалы и поеду к вам, ниггеры
Close one and aim, Fetty Wap's eye to you niggas
Приближу одну и прицелюсь, глаз Фетти Вапа на вас, ниггеры
Ain't it a shame?
Не стыдно ли?
Another lost one running again
Ещё один потерянный снова бежит
(You know I bust my thang for you)
(Ты знаешь, я за тебя порву)
You do the same old thing that your brothers did before you
Ты делаешь то же самое, что и твои братья до тебя
Planning your whole life under concrete in the soil
Планируешь всю свою жизнь под бетоном в земле
Just a continuation, I wonder where you get your game from
Просто продолжение, интересно, откуда ты взял свою игру
If I know anything it's that my old head taught me all alone
Если я что-то и знаю, так это то, что моя старая голова научила меня всему в одиночку
And it's a cold game, better get your coat, get your snow chains, man
И это холодная игра, лучше возьми пальто, надень цепи противоскольжения, чувак
It's a chess game full of kings and pawns
Это шахматная партия, полная королей и пешек
All I ever wanted was to ride my '64 down 'Shaw
Всё, чего я когда-либо хотел, это проехать на своей 64-й по Шоу
Uh, I'ma spit them verses for my niggas
Эй, я зачитаю эти куплеты для своих ниггеров
Dreams coming true, don't it always paint a perfect picture
Мечты сбываются, разве это не всегда рисует идеальную картину
END
КОНЕЦ





Writer(s): Jayceon Taylor, Uforo Ebong


Attention! Feel free to leave feedback.