The Game feat. Asia - Gang Related - ft. Asia - translation of the lyrics into German

Gang Related - ft. Asia - Asia , The Game translation in German




Gang Related - ft. Asia
Gang Related - ft. Asia
Sometimes I pull up on Brazil and Wilmington like 3 o'clock in the morning, stop my car, let the top down.
Manchmal fahre ich gegen 3 Uhr morgens nach Brazil und Wilmington, halte mein Auto an, lasse das Verdeck runter.
Don't nobody know I'm there, just reminiscing bout the days when we used to be in [?] crack spot,
Niemand weiß, dass ich da bin, ich schwelge nur in Erinnerungen an die Tage, als wir am [?] Crack-Spot waren,
With my brother Fase, King Frog, Squid Big Dan, D-Bo, D-Los.
Mit meinem Bruder Fase, King Frog, Squid Big Dan, D-Bo, D-Los.
Back when Lil' Frog and Badass they was lil niggas, lil wild niggas running round the hood.
Damals, als Lil' Frog und Badass noch kleine Jungs waren, kleine wilde Jungs, die durch die Gegend rannten.
My nigga Slim 'Ru is in the joint doing ten. That's my solid nigga, on Bloods.
Mein Kumpel Slim 'Ru sitzt im Knast, zehn Jahre. Das ist mein treuer Kumpel, auf Bloods.
My nigga Peanut, he in jail now. My lil' cousin Domo and my homeboy Buddha Ru. This Cedar block
Mein Kumpel Peanut, er ist jetzt im Gefängnis. Mein kleiner Cousin Domo und mein Kumpel Buddha Ru. Dieser Cedar Block
I remember days like this, my nigga
Ich erinnere mich an solche Tage, mein Lieber
We was tripping cause we hated Crips, my nigga
Wir haben durchgedreht, weil wir Crips hassten, mein Lieber
Shooting out of six trays and shit, my nigga
Aus Sechsern geschossen und so, mein Lieber
He was slipping so we sprayed his six, my nigga
Er war unvorsichtig, also haben wir seinen Sechser besprüht, mein Lieber
I done seen some brazy shit, my nigga
Ich habe verrückte Sachen gesehen, mein Lieber
A kid shot cause he raised his fist, my nigga
Ein Kind wurde erschossen, weil es seine Faust erhob, mein Lieber
Fiends stealing cause they can't get a fix, my nigga
Junkies, die stehlen, weil sie keinen Stoff bekommen, mein Lieber
Sharing needles, passing AIDS and shit, my nigga
Teilen Nadeln, geben AIDS weiter und so, mein Lieber
It's fucked up but I was raised in this, my nigga
Es ist beschissen, aber ich bin darin aufgewachsen, mein Lieber
Been smoking purple haze since six, my nigga
Rauche Purple Haze seit ich sechs bin, mein Lieber
And my moms wasn't no lazy bitch, my nigga
Und meine Mutter war keine faule Schlampe, mein Lieber
I seen her hustle that's what made me rich, my nigga
Ich habe gesehen, wie sie sich abrackert, das hat mich reich gemacht, mein Lieber
But all this shit is overrated that's why I don't give a fuck no more
Aber all das Zeug ist überbewertet, deshalb ist es mir jetzt egal
I don't want this Benz or this truck no more
Ich will diesen Benz oder diesen Truck nicht mehr
I started off doing this shit cause I love this shit, Blood
Ich habe damit angefangen, weil ich es liebe, Blood
Seeing the homie slap box, I love this shit, Blood
Zu sehen, wie die Jungs sich schlagen, ich liebe es, Blood
Sitting in my Impala like I love this shit, Blood
In meinem Impala zu sitzen, ich liebe es, Blood
Weren't never 'bout a dollar, I just love this shit, Blood
Es ging nie um einen Dollar, ich liebe es einfach, Blood
Scrapping after school, Compton high wasn't bool
Nach der Schule raufen, Compton High war nicht cool
Could have went to Centennial but I love this shit, Blood
Hätte nach Centennial gehen können, aber ich liebe es, Blood
Used to bang Quik, yeah I love this shit, Blood
Habe früher Quik gehört, ja, ich liebe es, Blood
Mausberg was sick and I love this shit, Blood
Mausberg war krank und ich liebe es, Blood
Then I gave Wacko my demo outside of Food 4 Less
Dann gab ich Wacko mein Demo vor Food 4 Less
He came back in ten minutes like "I love this shit, Blood"
Er kam nach zehn Minuten zurück und meinte: "Ich liebe es, Blood"
West side Piru, I love this shit Blood
Westside Piru, ich liebe es Blood
Elm street to the Fruits yeah I love this shit, Blood
Elm Street bis zu den Fruits, ja, ich liebe es, Blood
Crip neighborhoods too, even though they blue
Auch Crip-Viertel, obwohl sie blau sind
Compton is where we grew and I love this shit, Blood
Compton ist, wo wir aufgewachsen sind, und ich liebe es, Blood
I seen some brazy shit, my nigga
Ich habe verrückte Sachen gesehen, mein Lieber
I done seen some brazy shit, my nigga
Ich habe verrückte Sachen gesehen, mein Lieber
I done seen some brazy shit, my nigga
Ich habe verrückte Sachen gesehen, mein Lieber
I done seen some brazy shit, my nigga
Ich habe verrückte Sachen gesehen, mein Lieber
I done seen some brazy shit, my nigga
Ich habe verrückte Sachen gesehen, mein Lieber
I done took some fades with Crips, my nigga
Ich habe mich mit Crips geprügelt, mein Lieber
My own homies did some shady shit, my nigga
Meine eigenen Kumpels haben zwielichtige Sachen gemacht, mein Lieber
But that's the shit that made me this, my nigga
Aber das ist es, was mich zu dem gemacht hat, was ich bin, mein Lieber
All my life's been so complicated
Mein ganzes Leben war so kompliziert
But I will never turn my back on Compton
Aber ich werde Compton nie den Rücken kehren
Our shit is so overrated
Unser Zeug ist so überbewertet
But I will never change who I am
Aber ich werde nie ändern, wer ich bin
So I'm riding for Compton
Also fahre ich für Compton
I ride, I ride, I ride, I ride for Compton
Ich fahre, ich fahre, ich fahre, ich fahre für Compton
I done seen some brazy shit, my nigga
Ich habe verrückte Sachen gesehen, mein Lieber
I done seen some brazy shit, my nigga
Ich habe verrückte Sachen gesehen, mein Lieber
I done seen some brazy shit, my nigga
Ich habe verrückte Sachen gesehen, mein Lieber
I done seen some brazy shit, my nigga
Ich habe verrückte Sachen gesehen, mein Lieber
I done seen some brazy shit, my nigga
Ich habe verrückte Sachen gesehen, mein Lieber
I done took some fades with Crips, my nigga
Ich habe mich mit Crips geprügelt, mein Lieber
My own homies did some shady shit, my nigga
Meine eigenen Kumpels haben zwielichtige Sachen gemacht, mein Lieber
Got a voicemail from Braze, what's this, my nigga
Habe eine Voicemail von Braze, was ist das, mein Lieber
Blood! Chuck, you know what it is, Blood!
Blood! Chuck, du weißt, was Sache ist, Blood!
You know I only call you when its on some real shit, homie
Du weißt, ich rufe dich nur an, wenn es um echte Sachen geht, Homie
I gotta tell you: Stay the fuck up out them streets, Blood;
Ich muss dir sagen: Halt dich verdammt nochmal von der Straße fern, Blood;
You done came to motherfucking far
Du bist verdammt nochmal zu weit gekommen
To be playing with these bitch-ass niggas out here
Um mit diesen Mistkerlen hier draußen zu spielen
On Westside Bompton Piru
Auf Westside Bompton Piru
Nigga you know I been holding you down ever since you was young, Blood
Nigga, du weißt, ich habe dich unterstützt, seit du jung warst, Blood
You know, niggas out here getting killed
Du weißt, Niggas werden hier draußen getötet
All the motherfucking homeboys, and nobody doing shit!
All die verdammten Homies, und niemand tut etwas!
But nigga, you got a way up outta this motherfucker, Blood
Aber Nigga, du hast einen Weg aus diesem Scheißloch, Blood
Nigga, you a real Bompton motherfucker
Nigga, du bist ein echter Bompton-Motherfucker
Nigga Cedar block, you already know how I do it, nigga
Nigga Cedar Block, du weißt schon, wie ich es mache, Nigga
Motherucking O.G. Westside Bompton Piru Brazy
Verdammter O.G. Westside Bompton Piru Brazy
Aka Frank Pace, niggas know me
Aka Frank Pace, Niggas kennen mich
Y'all know how I get down
Ihr wisst, wie ich drauf bin
That's my lil' motherfucking homeboy
Das ist mein kleiner verdammter Homie
Blood done made it up outta here
Blood hat es hier raus geschafft
Looking out for his kids, looking out for his family
Kümmert sich um seine Kinder, kümmert sich um seine Familie
Any nigga get in his way gon get it, on Bompton!
Jeder Nigga, der ihm in den Weg kommt, kriegt es, auf Bompton!
Chuck, Blood, don't let them do you like they did my nigga 2Pac
Chuck, Blood, lass dich nicht von ihnen behandeln wie meinen Nigga 2Pac
2Pac, 2Pac, 2Pac, 2Pac...
2Pac, 2Pac, 2Pac, 2Pac...





Writer(s): George Worrell, George Clinton, William Collins, David Caranza, Gilbert Izquierdo


Attention! Feel free to leave feedback.