Lyrics and translation The Game feat. Chris Brown - Pot Of Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
spotlight
О,
прожектор!
Is
not
for
me
Это
не
для
меня
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза.
And
imagine
I'm
home
И
представь,
что
я
дома.
I
miss
the
days
Я
скучаю
по
тем
дням.
When
life
was
simple
Когда
жизнь
была
простой
What
if
I'd
never
tried
to
follow
that
rainbow
Что,
если
бы
я
никогда
не
пытался
следовать
за
радугой
In
search
of
the
pot
of
gold?
В
поисках
горшка
с
золотом?
In
search
of
the
pot
of
gold
В
поисках
горшка
с
золотом
It's
a
mother
out
there
right
now
Прямо
сейчас
там
мать.
'Bout
to
have
the
next
LeBron
Вот-вот
появится
следующий
Леброн
Searching
for
a
pot
of
gold
like
a
leprechaun
Ищу
горшок
с
золотом,
как
Лепрекон.
They
say
death
comes
in
threes
Говорят,
Смерть
приходит
по
трое.
Who's
next
in
line?
Кто
следующий
в
очереди?
And
I
just
lost
a
best
friend
for
the
second
time
И
я
только
что
потеряла
лучшего
друга
во
второй
раз.
Now
I'm
on
a
quest
to
find
peace
Теперь
я
нахожусь
в
поиске
мира.
Still
gotta
carry
my
piece
and
Все
еще
должен
нести
свою
часть
и
...
"Soo
woo!",
when
it's
reppin'
time
"СУ-У-У!",
когда
наступает
время
Репина.
Y'all
don't
understand,
I'm
misunderstood
Вы
все
не
понимаете,
меня
неправильно
поняли.
Give
Interscope
two
more
albums
Дайте
Interscope
еще
два
альбома
Then
I'm
done
for
good
Тогда
с
меня
хватит
навсегда.
Sold
10
million
records,
ain't
leave
the
hood
Продал
10
миллионов
пластинок,
не
покидаю
гетто.
It's
a
cold
world,
everybody
need
a
hood
Это
холодный
мир,
всем
нужен
капюшон.
And
everybody
doing
time,
stay
headstrong
И
все,
кто
отбывает
срок,
остаются
упрямыми.
You
still
got
a
chance
to
У
тебя
еще
есть
шанс
Live
even
though
you
dead
wrong
Живи,
даже
если
ты
смертельно
ошибаешься.
Oh,
the
spotlight
О,
прожектор!
Is
not
for
me
Это
не
для
меня
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза.
And
imagine
I'm
home
И
представь,
что
я
дома.
I
miss
the
days
Я
скучаю
по
тем
дням.
When
life
was
simple
Когда
жизнь
была
простой
What
if
I'd
never
tried
to
follow
that
rainbow
Что,
если
бы
я
никогда
не
пытался
следовать
за
радугой
In
search
of
the
pot
of
gold?
В
поисках
горшка
с
золотом?
In
search
of
the
pot
of
gold
В
поисках
горшка
с
золотом
Sometimes
I
try
to
do
good
but
I
just
can't
be
Иногда
я
пытаюсь
делать
добро,
но
у
меня
не
получается.
It's
hard
to
get
myself
to
do
things
that
ain't
me
Трудно
заставить
себя
делать
то,
что
мне
не
свойственно.
And
y'all
should
thank
me
И
вы
все
должны
поблагодарить
меня.
But
my
haters
busy
trying
to
send
me
home
early
Но
мои
ненавистники
заняты
тем,
что
пытаются
отправить
меня
домой
пораньше.
But
you
can't
New
Orlean
Saint
me
Но
ты
не
можешь
сделать
меня
святым
Нового
Орлеана
I
ain't
a
saint
B,
I
ain't
a
god,
God
Я
не
святой
Би,
я
не
Бог,
Бог.
I
ain't
a
angel
neither
but
I
try
hard
y'all
Я
тоже
не
ангел,
но
я
стараюсь
изо
всех
сил.
I'm
lighting
up
for
all
my
soldiers
at
war
Я
зажигаю
для
всех
своих
солдат
на
войне.
As
I
sit
back
and
watch
А
я
сижу
и
смотрю.
The
ashes
on
my
cigar
fall
Пепел
падает
на
мою
сигару.
Wayne
just
came
home
Уэйн
только
что
вернулся
домой.
And
tip
back
on
the
yard
dawg
И
вернись
во
двор
чувак
Guess
Pujols
ain't
the
only
one
playing
hard
ball
Думаю,
Пухольс
не
единственный,
кто
играет
жестко.
Oh,
the
spotlight
О,
прожектор!
Is
not
for
me
Это
не
для
меня
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза.
And
imagine
I'm
home
И
представь,
что
я
дома.
I
miss
the
days
Я
скучаю
по
тем
дням.
When
life
was
simple
Когда
жизнь
была
простой
What
if
I'd
never
tried
to
follow
that
rainbow
Что,
если
бы
я
никогда
не
пытался
следовать
за
радугой
In
search
of
the
pot
of
gold?
В
поисках
горшка
с
золотом?
In
search
of
the
pot
of
gold
В
поисках
горшка
с
золотом
Oh,
see
the
thing
about
all
of
us
О,
посмотри,
что
происходит
со
всеми
нами.
Is
we
never
know
just
what
we
were
Неужели
мы
никогда
не
узнаем,
кем
мы
были?
Oh,
the
spotlight
О,
прожектор!
Is
not
for
me
(no
it
ain't)
Это
не
для
меня
(нет,
это
не
так).
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза.
And
imagine
I'm
home
(home)
И
представь,
что
я
дома
(дома).
I
miss
the
days
Я
скучаю
по
тем
дням.
When
life
was
simple
(yeah)
Когда
жизнь
была
простой
(да).
What
if
I'd
never
tried
to
follow
that
rainbow
Что,
если
бы
я
никогда
не
пытался
следовать
за
радугой
In
search
of
the
pot
of
gold?
Yeah
В
поисках
горшка
с
золотом?
In
search
of
the
pot
of
gold
В
поисках
горшка
с
золотом
(Treasure
is
the
key)
(Сокровище-это
ключ)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RYAN MILLER, ADAM S. GARDNER, BRIAN A. ROSENWORCEL, JAYCEON TAYLOR, CHRISTOPHER MAURICE BROWN, SAMUEL JEAN, JOE KHAJADOURIAN, ALEX SCHWARTZ
Attention! Feel free to leave feedback.