Lyrics and translation The Game feat. Dubb, Jake & Papa - Trouble on My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killers
hanging
outside
the
windows,
aye
Убийцы,
висящие
за
окнами,
да
Oh
my,
oh
my,
I
got
trouble
on
my
mind
О
боже,
о
боже,
у
меня
на
уме
проблема
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
на
уме
неприятности
I
know
my
enemies
run
when
that
pistol
shake
Я
знаю,
что
мои
враги
убегают,
когда
этот
пистолет
трясется
Nah,
nah,
nah,
nah,
I
got
trouble
on
my
mind,
trouble
Нет,
нет,
нет,
нет,
у
меня
на
уме
проблема,
проблема
It's
a
stolen
G
ride
whenever
we
ride
Это
украденная
поездка
на
Джи,
когда
бы
мы
ни
катались
It's
war
where
we
reside
so
I
gots
to
keep
my
Там,
где
мы
живем,
идет
война,
поэтому
я
должен
сохранить
свой
Pistol
close,
even
cops
killing
folks
Пистолет
на
близком
расстоянии,
даже
копы
убивают
людей
Give
their
ass
the
whole
magazine,
fuck
a
centerfold
Отдай
их
задницам
весь
журнал,
трахни
на
развороте
Sixteen
with
it,
ho,
one
in
the
chamber
Шестнадцать
с
ним,
хо,
один
в
камере
Mask
on
my
face
so
I
remain
a
stranger
Маска
на
моем
лице,
так
что
я
остаюсь
незнакомцем
Death
round
the
corner
run
inside
when
we
pull
up
Смерть
за
углом,
беги
внутрь,
когда
мы
подъедем
Learn
the
negotiations,
how
you
talking
to
a
bulldog?
Учитесь
переговорам,
как
вы
разговариваете
с
бульдогом?
Blap,
blap,
blap
- what
you
hear
when
them
shots
go
off
Хлоп,
хлоп,
хлоп
- что
вы
слышите,
когда
раздаются
выстрелы
Devil
on
my
shoulders
told
me
squeeze
my
Glocks
on
y'all
Дьявол
на
моих
плечах
велел
мне
наставить
на
вас
свои
"Глоки".
Only
the
angel
that
I
seen
was
the
logo
on
the
fitted
Единственным
ангелом,
которого
я
видел,
был
логотип
на
приталенном
I'm
a
seven
black
nigga,
all
my
enemies'll
get
it
Я
семилетний
черный
ниггер,
все
мои
враги
это
поймут.
Bloody
rag
wrapped
around
my
motherfucking
tech
Окровавленная
тряпка,
обернутая
вокруг
моей
гребаной
техники
Snoop
"Murder
Was
The
Case"
what
was
playing
in
the
deck
Снуп:
"Дело
было
в
убийстве",
что
разыгрывалось
в
колоде
How
else
could
I
live
my
life
Как
еще
я
мог
бы
прожить
свою
жизнь
When
yesterday's
promise
turn
to
present
day's
lies?
Когда
вчерашнее
обещание
обернется
сегодняшней
ложью?
Killers
hanging
outside
the
windows,
aye
Убийцы,
висящие
за
окнами,
да
Oh
my,
oh
my,
I
got
trouble
on
my
mind
О
боже,
о
боже,
у
меня
на
уме
проблема
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
на
уме
неприятности
I
know
my
enemies
run
when
that
pistol
shake
Я
знаю,
что
мои
враги
убегают,
когда
этот
пистолет
трясется
Nah,
nah,
nah,
nah,
I
got
trouble
on
my
mind,
trouble
Нет,
нет,
нет,
нет,
у
меня
на
уме
проблема,
проблема
Yeah,
fuck
shooting
brothers
for
the
color
of
their
rag
Да,
к
черту
расстреливать
братьев
из-за
цвета
их
тряпок
I'm
shooting
at
the
niggas
with
the
badge
Я
стреляю
в
ниггеров
со
значком
Catch
you
walking
out
the
station,
that's
your
ass
Поймаю
тебя
на
выходе
со
станции,
это
твоя
задница
Nigga,
that's
for
Mike
Brown,
pussy,
that's
for
Eric
Garner
Ниггер,
это
для
Майка
Брауна,
киска,
это
для
Эрика
Гарнера
Pig,
that's
for
Sean
Bell,
die
from
these
nine
shells
Свинья,
это
для
Шона
Белла,
умри
от
этих
девяти
снарядов
Go
against
the
SWAT
team,
meet
us
at
the
swap
meet
Выступи
против
команды
спецназа,
встретимся
на
встрече
по
обмену
Bloods
and
Crips
together,
peace
treaty
like
it's
'93
Кровь
и
калеки
вместе,
мирный
договор,
как
в
93-м.
They
the
real
enemies,
they
the
ones
that
killing
me
Они
настоящие
враги,
они
те,
кто
убивает
меня
Killing
you,
they
killing
us,
judges
don't
do
shit
for
us
Убивая
тебя,
они
убивают
нас,
судьи
ни
хрена
для
нас
не
делают
Cops
kill
a
nigga,
bet
they'll
never
get
a
sentence
huh
Копы
убивают
ниггера,
держу
пари,
они
никогда
не
получат
срок,
а
Get
promoted
right
after
getting
off
suspension
Получите
повышение
сразу
после
снятия
дисквалификации
What
the
fuck
is
this
world
coming
to?
К
чему,
черт
возьми,
катится
этот
мир?
Unarmed
black
kids,
they
putting
guns
at
you
Безоружные
чернокожие
дети,
они
наставляют
на
тебя
оружие
That's
been
happening
for
years
so
that's
nothing
new
Это
происходит
уже
много
лет,
так
что
в
этом
нет
ничего
нового
Got
me
sick
to
my
stomach,
fuck
a
stomach
flu
У
меня
заболел
живот,
к
черту
желудочный
грипп
Tell
captain
or
the
police
that
we
coming
through
Скажите
капитану
или
полиции,
что
мы
проходим
With
troops
that
ain't
scared
to
die
and
they
love
to
shoot
С
войсками,
которые
не
боятся
умирать
и
любят
стрелять
Some
out
the
roof,
it
sunk
Часть
крыши
провалилась,
она
затонула
Killers
hanging
outside
the
windows,
aye
Убийцы,
висящие
за
окнами,
да
Oh
my,
oh
my,
I
got
trouble
on
my
mind
О
боже,
о
боже,
у
меня
на
уме
проблема
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
на
уме
неприятности
I
know
my
enemies
run
when
that
pistol
shake
Я
знаю,
что
мои
враги
убегают,
когда
этот
пистолет
трясется
Nah,
nah,
nah,
nah,
I
got
trouble
on
my
mind,
trouble
Нет,
нет,
нет,
нет,
у
меня
на
уме
проблема,
проблема
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.