Lyrics and translation The Game feat. Dubb, Jake & Papa - Trouble on My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble on My Mind
Проблемы на уме
Killers
hanging
outside
the
windows,
aye
Убийцы
слоняются
за
окнами,
эй
Oh
my,
oh
my,
I
got
trouble
on
my
mind
О
боже,
о
боже,
у
меня
проблемы
на
уме
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
проблемы
на
уме
I
know
my
enemies
run
when
that
pistol
shake
Я
знаю,
мои
враги
разбегаются,
когда
этот
пистолет
трясется
Nah,
nah,
nah,
nah,
I
got
trouble
on
my
mind,
trouble
Нет,
нет,
нет,
нет,
у
меня
проблемы
на
уме,
проблемы
It's
a
stolen
G
ride
whenever
we
ride
Это
угнанный
тачка,
когда
мы
едем
It's
war
where
we
reside
so
I
gots
to
keep
my
Там,
где
мы
живем,
война,
поэтому
я
должен
держать
свой
Pistol
close,
even
cops
killing
folks
Пистолет
под
рукой,
даже
копы
убивают
людей
Give
their
ass
the
whole
magazine,
fuck
a
centerfold
Всажу
им
всю
обойму,
к
черту
красотку
с
обложки
Sixteen
with
it,
ho,
one
in
the
chamber
Шестнадцать
патронов,
детка,
один
в
патроннике
Mask
on
my
face
so
I
remain
a
stranger
Маска
на
лице,
чтобы
остаться
незнакомцем
Death
round
the
corner
run
inside
when
we
pull
up
Смерть
за
углом,
бегите
внутрь,
когда
мы
подъезжаем
Learn
the
negotiations,
how
you
talking
to
a
bulldog?
Учитесь
переговорам,
как
ты
разговариваешь
с
бульдогом?
Blap,
blap,
blap
- what
you
hear
when
them
shots
go
off
Бах,
бах,
бах
- вот
что
ты
слышишь,
когда
раздаются
выстрелы
Devil
on
my
shoulders
told
me
squeeze
my
Glocks
on
y'all
Дьявол
на
моем
плече
сказал
мне
нажать
на
курок,
детка
Only
the
angel
that
I
seen
was
the
logo
on
the
fitted
Единственный
ангел,
которого
я
видел,
был
логотипом
на
кепке
I'm
a
seven
black
nigga,
all
my
enemies'll
get
it
Я
злой
черный
парень,
все
мои
враги
получат
свое
Bloody
rag
wrapped
around
my
motherfucking
tech
Кровавая
тряпка
обмотана
вокруг
моего
чертового
ствола
Snoop
"Murder
Was
The
Case"
what
was
playing
in
the
deck
Snoop
"Murder
Was
The
Case"
играл
на
магнитоле
How
else
could
I
live
my
life
Как
еще
я
мог
прожить
свою
жизнь,
When
yesterday's
promise
turn
to
present
day's
lies?
Когда
вчерашние
обещания
превращаются
в
сегодняшнюю
ложь?
Killers
hanging
outside
the
windows,
aye
Убийцами,
слоняющимися
за
окнами,
эй
Oh
my,
oh
my,
I
got
trouble
on
my
mind
О
боже,
о
боже,
у
меня
проблемы
на
уме
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
проблемы
на
уме
I
know
my
enemies
run
when
that
pistol
shake
Я
знаю,
мои
враги
разбегаются,
когда
этот
пистолет
трясется
Nah,
nah,
nah,
nah,
I
got
trouble
on
my
mind,
trouble
Нет,
нет,
нет,
нет,
у
меня
проблемы
на
уме,
проблемы
Yeah,
fuck
shooting
brothers
for
the
color
of
their
rag
Да,
к
черту
стрельбу
в
братьев
из-за
цвета
их
банданы
I'm
shooting
at
the
niggas
with
the
badge
Я
стреляю
в
ниггеров
со
значком
Catch
you
walking
out
the
station,
that's
your
ass
Поймаю
тебя,
выходящего
из
участка,
тебе
конец
Nigga,
that's
for
Mike
Brown,
pussy,
that's
for
Eric
Garner
Это
за
Майка
Брауна,
сука,
это
за
Эрика
Гарнера
Pig,
that's
for
Sean
Bell,
die
from
these
nine
shells
Свинья,
это
за
Шона
Белла,
умри
от
этих
девяти
пуль
Go
against
the
SWAT
team,
meet
us
at
the
swap
meet
Идем
против
спецназа,
встретимся
на
барахолке
Bloods
and
Crips
together,
peace
treaty
like
it's
'93
Bloods
и
Crips
вместе,
мирный
договор,
как
в
'93
They
the
real
enemies,
they
the
ones
that
killing
me
Они
настоящие
враги,
они
те,
кто
убивает
меня
Killing
you,
they
killing
us,
judges
don't
do
shit
for
us
Убивает
тебя,
убивает
нас,
судьи
ничего
для
нас
не
делают
Cops
kill
a
nigga,
bet
they'll
never
get
a
sentence
huh
Копы
убивают
ниггера,
держу
пари,
они
никогда
не
получат
срок,
а?
Get
promoted
right
after
getting
off
suspension
Получат
повышение
сразу
после
отмены
отстранения
What
the
fuck
is
this
world
coming
to?
К
чему
катится
этот
мир?
Unarmed
black
kids,
they
putting
guns
at
you
Невооруженные
черные
дети,
они
направляют
на
вас
оружие
That's
been
happening
for
years
so
that's
nothing
new
Это
происходит
годами,
так
что
ничего
нового
Got
me
sick
to
my
stomach,
fuck
a
stomach
flu
Меня
тошнит,
к
черту
желудочный
грипп
Tell
captain
or
the
police
that
we
coming
through
Скажи
капитану
или
полиции,
что
мы
идем
With
troops
that
ain't
scared
to
die
and
they
love
to
shoot
С
солдатами,
которые
не
боятся
умереть
и
любят
стрелять
Some
out
the
roof,
it
sunk
Кто-то
с
крыши,
оно
потонуло
Killers
hanging
outside
the
windows,
aye
Убийцы
слоняются
за
окнами,
эй
Oh
my,
oh
my,
I
got
trouble
on
my
mind
О
боже,
о
боже,
у
меня
проблемы
на
уме
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
проблемы
на
уме
I
know
my
enemies
run
when
that
pistol
shake
Я
знаю,
мои
враги
разбегаются,
когда
этот
пистолет
трясется
Nah,
nah,
nah,
nah,
I
got
trouble
on
my
mind,
trouble
Нет,
нет,
нет,
нет,
у
меня
проблемы
на
уме,
проблемы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.