Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Exclusively,
ridin
on
them
deuces
G
Exklusiv,
fahre
auf
diesen
Deuces
G
Talkin
'bout
what
your
gameplan
used
to
be
Rede
darüber,
was
dein
Plan
früher
war
They
got
us
choppin
up
game
through
the
fog
and
smoke
Sie
lassen
uns
Game
durch
Nebel
und
Rauch
zerhacken
We
came
a
long
way
but
still
we
got
so
far
to
go
Wir
kamen
weit,
doch
haben
noch
so
weit
zu
gehen
Yeah
I
know
I
got
4 to
go,
so
with
these
bars
I
flow
Ja,
ich
weiß,
ich
hab
vier
zu
gehen,
also
fließe
ich
mit
diesen
Bars
At
a
pace
for
the
papes
I
thank
y'all
should
know
In
einem
Tempo
für
die
Kohle,
ihr
solltet
es
wissen
I
lace
it
properly
for
property,
it
really
ain't
no
stoppin
me
Ich
setze
es
richtig
ein
für
Besitz,
mich
hält
wirklich
nichts
auf
And
plus
I'm
tryin
to
get
my
money
on
like
Monopoly
Und
dazu
versuche
ich,
mein
Geld
zu
machen
wie
bei
Monopoly
Politickin
economy,
if
I
could
be
a
made
nigga
Wirtschaftspolitik,
wenn
ich
ein
gemachter
Mann
wäre
Smokin
on
e'ry
nigga,
balled
out
paid
nigga
Rauch
auf
jedem
Nigga,
abkassierter
Nigga
Keepin
it
real,
I'm
still
deep
in
the
field
Bleib
echt,
ich
bin
immer
noch
tief
im
Spiel
Deep
with
the
skills
for
the
bills
Tief
mit
den
Skills
für
die
Scheine
I
got
the
million
dollar
mouthpiece
with
no
gold
grill
Ich
hab
das
Millionendollar-Mundwerk
ohne
Goldzahn
I
bring
the
thrill
like
Will
Clark
Ich
bringe
den
Thrill
wie
Will
Clark
I
will
bust
I
will
spark
and
flame
in
the
booth
Ich
werde
krachen,
ich
werde
zünden
und
in
der
Booth
brennen
You
blind
you
shoulda
saw
it
when
I
came
in
the
booth
Ihr
Blinden,
ihr
hättest
es
sehen
sollen,
als
ich
in
die
Booth
kam
I
serve
the
thunder,
that
shit
that'll
brang
in
the
roof
Ich
diene
Donner,
dem
Zeug,
das
das
Dach
sprengt
My
niggaz,
stack
riches,
mack
bitches
Meine
Niggaz,
scheffeln
Reichtum,
klären
Bitches
Blow
fast
Swishers
with
my
folks,
act
vicious
with
my
folks
Schnell
Swishers
rauchen
mit
meinen
Leuten,
agieren
bösartig
Sav
livin
with
my
vo-cals,
Outlaw
like
my
nigga
No-ble
Sav
lebt
mit
meinen
Vo-kalen,
Outlaw
wie
mein
Nigga
No-ble
Fuckin
bad
bitches
at
the
hotel
Bumsen
schlechte
Bitches
im
Hotel
There's
nothin
to
a
boss,
man
we
live
it
up
Für
einen
Boss
nichts
dran,
wir
leben
es
aus
Smash
for
the
cash
and
respect
so
when
we
mash
niggaz
give
it
up
Eins
aufs
Maul
für
Kohle
und
Respekt,
also
geben
Niggaz
auf,
wenn
wir
reinhauen
I
got
no
time
for
that
fake
shit
Ich
habe
keine
Zeit
für
den
Fake-Scheiß
Jersey
to
the
Bay
niggaz
thuggin
even
bitches
thinkin
they
sick
Jersey
bis
zur
Bay,
Niggaz
trieben
Unfug,
selbst
Bitches
denken
sie
wären
krank
So
nigga
basically
the
world
is
a
ghetto
Also
Nigga,
grundsätzlich
ist
die
Welt
ein
Ghetto
Play
a
nigga
out
his
scratch,
he
gon'
be
twirled
in
a
meadow
Wird
ein
Nigga
aus
seinem
Geld
gespielt,
landet
er
verdreht
auf
einer
Wiese
I
keep
it
real
with
niggaz
that
be
true
to
me
Ich
bleib
echt
mit
Niggaz,
die
loyal
zu
mir
sind
There's
nothin
you
can
do
to
me
Es
gibt
nichts,
was
du
mir
anhaben
kannst
My
crew
is
deep
and
real
niggaz
rule
the
streets
Meine
Crew
ist
tief
und
echte
Niggaz
regieren
die
Straßen
Three:
The
Game]
Drei:
The
Game]
Lace
your
Timbs,
polish
your
gators,
we
like
odds
in
Vegas
Bind
deine
Timbs,
polier
deine
Gators,
wir
mögen
Quoten
in
Vegas
You
can't
ball
then
it's
probably
the
haters
Kannst
du
nicht
ballern,
dann
wohl
die
Hater
Can't
breathe
then
it's
probably
the
desert,
if
you
a
gangster
or
not
Kannst
nicht
atmen,
dann
wohl
die
Wüste,
ob
du
Gangster
bist
I
give
a
fuck
dawg,
bullets
is
hot
Oder
nicht,
ist
mir
scheißegal,
Kugeln
sind
heiß
And
every
nigga
gon'
cry
when
he
hit
Und
jeder
Nigga
wird
heulen,
wenn
er
getroffen
wird
The
more
pain
the
more
blood
drain,
he
ain't
survivin
shit
Mehr
Schmerz,
mehr
Blutverlust,
er
überlebt
nichts
And
your
niggaz
ain't
gon'
ride
for
shit,
they
know
Und
deine
Niggaz
werden
sich
für
nichts
einsetzen,
sie
wissen
If
they
came
through
everybody
in
the
X-5
is
hit
Wenn
sie
vorbeikommen,
wird
jeder
im
X-5
getroffen
Red
rag
or
blue
rag,
niggaz
die
for
this
Rote
oder
blaue
Tücher,
Niggaz
sterben
dafür
The
Game
the
reason
all
these
niggaz
on
that
"Cali
Love"
shit
The
Game
der
Grund,
warum
alle
auf
diesem
"Cali
Love"-Ding
sind
Compton
niggaz
get
grimy
too,
pull
you
out
of
that
6
Compton-Niggaz
werden
eklig,
zieh
dich
aus
der
6
Fuck
you
up
like
one
time'll
do
Fick
dich
hoch
wie
ein
Schlag
ausreicht
And
I
dare
y'all
to
stop
on
the
'Shaw,
and
King
Boulevard
Und
ich
wage
euch,
auf
der
'Shaw
und
dem
King
Boulevard
anzuhalten
Pull
it
hard,
Doogie
Howser
pullin
bullets
out
your
jaw
Zieh
durch,
Doogie
Howser
zieht
Kugeln
aus
deinem
Kiefer
Turn
your
round
trip
into
a
one-way
ticket
Mach
aus
deiner
Hin-und-Zurück-Reise
ein
One-Way-Ticket
You
can
visit,
but
you
can
not
lie
and
kick
it
Du
kannst
besuchen,
aber
weder
lügen
noch
rumhängen
It's
time
for
me
to
shine,
life
on
the
grind,
life
on
the
line
Zeit
für
mich
zu
glänzen,
Leben
am
Schleifen,
Leben
am
Limit
Feelin
like
I'm
runnin
out
of
time
Fühl
mich
als
würde
mir
die
Zeit
davonlaufen
It's
now
or
never,
chasin
this
cheddar
'til
things
get
better
Jetzt
oder
nie,
jag
das
Knete
bis
es
besser
wird
These
streets
got
me
hungry
as
ever
Diese
Straßen
machen
mich
hungriger
denn
je
Can't
stop
can't
change,
young
Sav
stuck
in
the
game
Kann
nicht
aufhören,
kann
es
nicht
ändern,
junger
Sav
im
Spiel
gefangen
Everyday
we
gotta
hustle
and
slang,
struggle
and
strain
Täglich
sind
wir
gezwungen
zu
hustlen
und
zu
slangieren,
kämpfen
und
mühen
To
bubble,
weed
plus
the
'caine
to
juggle
Um
seine
Blase,
Weed
plus
das
Koks
zu
jonglieren
Organize
the
brains
and
muscle
Organisiere
Köpfe
und
Muskeln
You
{?}
like
Sammy
did
Gotti,
told
'em
we
kamikaze
Du
[?]
wie
Sammy
Gotti,
sagte
wir
sind
Kamikaze
Like
those
whiteboys
ain't
heedin
the
robbery
Als
hätten
die
Weißen
nichts
vom
Raub
mitbekommen
Told
'em
we
ride
around
in
them
cars
on
them
big
wheels
Sagte
wir
fahren
in
den
Autos
auf
den
dicken
Felgen
In
the
killing
field
makin
100
bills
on
the
P-700
Pirelli
wheels
Auf
dem
Schlachtfeld
machen
Hunderter
auf
den
P-700
Pirelli-Felgen
Marshall
Faulk
in
to
ball
again
in
this
day
to
day
scrimmage
Marshall
Faulk
am
Ballspiel
wieder
im
tagtäglichen
Gedränge
'Bout
the
spinach
this
game
is
relentless
where
we
livin
Beim
Spinat,
dieses
Spiel
ist
gnadenlos
wo
wir
leben
Niggaz'll
32
round
ya,
kick
you
on
the
ground
Niggaz
werden
32
Schuss
um
dich,
treten
dich
zu
Boden
After
they
down
ya,
sneak
ya
and
plot
ya,
Heckler
& Koch
ya
Nachdem
sie
dich
niedergestreckt,
anschleichen
und
dich
ausspähen,
Heckler
& Koch
klinken
Got
ya
body
bein
scrutinized
by
a
flock
of
doctors
Lassen
deinen
Körper
von
einer
Gruppe
Ärzte
untersuchen
Still
an
unsolved
mystery,
statistically,
history
Noch
immer
ein
ungelöstes
Mysterium,
statistisch,
Geschichte
A
Get
Low
nigga
victory
by
fuckin
with
my
credibility
Ein
Get-Low-Nigger-Sieg
durch
Fummel
mit
meiner
Glaubwürdigkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Jayceon Terrell, Cooper Rufus Lee, Thompson Sean M, Anderson Darrell, Collins Ivory
Attention! Feel free to leave feedback.