The Game feat. Nas - Why You Hate the Game - translation of the lyrics into German

Why You Hate the Game - The Game feat. Nastranslation in German




Why You Hate the Game
Warum du das Spiel hasst
[Nas]
[Nas]
Y'all know what it is...
Ihr wisst, was los ist...
The streets named me Illmatic, for that I'm still at it.
Die Straßen tauften mich Illmatic, dafür bin ich immer noch aktiv.
Can't hate us...
Könnt uns nicht hassen...
Fellas...
Jungs...
[Verse 1]
[Vers 1]
Vice behind me on the intersection,
Polizei hinter mir an der Kreuzung,
Sex and drugs, my anthology on perfection,
Sex und Drogen, meine Geschichte über Perfektion,
Dress superb, admired by conspirers,
Kleidung erstklassig, bewundert von Neidern,
Who wanna try me, but ain't high enough to four-five me up,
Die mich herausfordern woll'n, doch nicht resolut genug um mit .45 zu eliminieren,
Child of the eighties, y'all n***as is lazy,
Kind der Achtziger, ihr Brüder seid faul,
Complain about labour pains, n***a show me the baby,
Beschwert euch über Wehen, Bruder, doch zeig mir erst das Baby,
And my n***a Game, light another L, pass the bottle,
Und mein Bruder Game, zünd noch 'n L an, reich die Flasche,
Pro-black, I don't take cotton out of aspirin bottles,
Pro-Schwarz, ich entfern keine Baumwolle aus Aspirinflaschen,
Yeah, I learnt my lessons, and heard y'all snitchin',
Ja, ich lernte Lektionen, hörte euch petzen,
Witnessin' you rockin'(?) with Nas, confirmed my suspicion,
Beobachtend wie du mit Nas rockst, bestätigte meinen Verdacht,
Green fatigues on, My n***as I bleed for 'em,
Grüne Kampfanzüge an, ich blute für meine Brüder,
I can show 'em the water, but can't make 'em drink it,
Kann ihnen Wasser zeigen, halt sie nicht zum Trinken,
And I can show 'em my fortunes but can't force 'em to think rich,
Zeig mein Reichtum, doch zwing sie nicht zu Reichtum-Denken,
And still I don't abort 'em (?) when and if they sink quick,
Verstoß sie nicht, wenn und falls sie schnell untergehen,
Ignore the ignorance, I rep the brilliance of Queensbridge,
Ignoranz verachten, steh für Brillanz aus Queensbridge,
And pray to fans, let Murder Inc. live...
Bet für Fans, lass Murder Inc. leben...
[8 Bars... kind of]
[8 Takte... irgendwie]
[The Game]
[The Game]
I don't talk about my guns, n***a I just blaze...
Ich prale nicht mit Waffen, Bruder, ich feuere einfach...
[Verse 2]
[Vers 2]
'Pac is watchin', Big is listenin',
'Pac beobachtet, Big hört zu,
While Pun talkin' to us, Jam Jay still spinnin',
Während Pun spricht, spinnt Jam Jay noch,
To every n***a listenin'
An jeden Bruder der lauscht
I was supposed to be amongst kings, my Mom shouted out at my Christening.
Ich sollte unter Königen sein, rief meine Mama bei Taufe aus.
And while you still listenin', Shyne locked in a man hole,
Während ihr noch hört, Shyne gefangen im Knastloch,
Cam got shot inside his lambo', sample, life is a gamble,
Cam traf's in seinem Lambo, Beispielhaft, Leben ist Spiel,
15 years old red rag around my hand, My sisters used to laugh and call me 'Rambo',
Mit 15 roter Lappen um die Hand, Meine Schwestern lachten "Rambo",
Seen Eazy's legacy melt away like a candle,
Sah Eazys Erbe schmelzen wie Kerze,
I rekindled the flame,
Ich entfachte die Flamme neu,
Dre created The Game,
Dre schuf The Game,
N***a with an attitude from the cloth I came,
Bruder mit Attitüde, aus dem Stoff kam ich,
Young homie ate his way up from the bottom of the food chain.
Junger Homie kam von unten in der Nahrungskette.
Keep the crown, clown, I rock an LA Dodger Fitted,
Behalt die Krone, Clown, ich trag LA-Dodger-Kappe,
I showed my ass at Summer Jam but New York was down with it,
Ich führte mich auf bei Summer Jam doch New York stand dazu,
Now the ball's in my court, never dribble out of bounds with it.
Ball jetzt bei mir, dribble nie aus Begrenzung heraus damit.
Behind the back to Nas, he alley oop to Jigga, N***a
Hinterm Rücken zu Nas, er Alley-Oop zu Jigga, Bruder
[8 Bars]
[8 Takte]
[Verse 3]
[Vers 3]
Me and nasty puffin', this a classic, trust me,
Ich und Nasty paffen, das ist Klassiker, vertrau mir,
How you gon' pass the dutchie (?) to them n***as that don't love me,
Wie gibst du den Knaster Brüdern weiter, die mich nicht mögen,
I'm talkin' n***as that never wanted to see me on top,
Ich mein jene Brüder die mich nie oben sehen wollten,
Same n***as that never wanted to see the Doctor's Advocate drop, flop, I think not,
Selbe Brüder die Doctor's Advocate nie fallen sehen wollten, Reinfall, denk ich nicht,
I'll fuck you rap n***as like virgins,
Ich vernasche euch Rapper wie Jungfrauen,
Dre took my training wheels off his curtains.
Dre nahm Stützräder ab hinter seinen Vorhängen.
I don't need no encore, no claps, no cheers,
Brauch keinen Zugabe, kein Klatschen, keinen Jubel,
The Game ain't over, this the beginning of my career,
Spiel nicht vorbei, dies ist Start meiner Laufbahn,
The ending of yours, the endin of his,
Ende deiner Karriere, das Ende seiner Karriere,
Like Flavor Flav's clock, I'm back to handle my biz,
Wie Flavor Flavs Uhr bin ich zurück für mein Geschäft,
N*gga, it's Game Time, that was Dre's favorite line,
Bruder, es ist Spielzeit, Dres Lieblingsspruch,
Back when proof was in the booth and I recited his lines,
Als Proof im Studio war und ich seinen Text rezitierte,
And I still think about my n***a from time to time,
Ich denk noch oft an meinen Bruder,
Make me wanna call 50, and let him know what's on my mind,
Würd 50 anrufen ihm meine Gedanken mitteilen,
But I just hold back cuz we ain't beefin like that,
Doch halt zurück, denn wir streiten nicht so,
He aint Big, and I ain't Pac, and we just eatin off rap.
Er nicht Big, ich nicht Pac, wir sprechen einfach über Rap.
One love.
One love.
[8 Bars]
[8 Takte]
I'll do Marsha's bit if you want, but it seems kinda pointless.
Ich mach Marshas Teil wenn du willst, aber scheint sinnlos.
I thought Nas was on point with his multis, the cotton line is a bit old though.
Ich fand Nas punktgenau mit Mehrfachreimen, trotzdem abgedroschen die Baumwollzeile.





Writer(s): Taylor Jayceon Terrell, Ambrosius Marsha Angelique, Smith J., Ambrosius Marvin, Jones N., Sloley Norbert B


Attention! Feel free to leave feedback.