Lyrics and translation The Game feat. Yelawolf - Rough
What
do
you
do
when
life
gets
too
hard
for
you
Что
ты
делаешь,
когда
жизнь
становится
слишком
тяжелой
для
тебя?
Shed
tears
or
is
that
to
hard
for
you
Проливать
слезы
или
это
слишком
тяжело
для
тебя
I'm
just
a
man,
reflection
of
my
family
Я
просто
человек,
отражение
своей
семьи.
Meaning
you
ain't
gotta
have
one
to
understand
me
Это
значит,
что
у
тебя
не
должно
быть
никого,
чтобы
понять
меня.
I
got
kids,
I
got
friends
У
меня
есть
дети,
есть
друзья.
Only
difference
between
me
and
you
is
I
don't
care
bout
this
benz
Единственная
разница
между
мной
и
тобой
в
том
что
мне
плевать
на
этот
Бенц
I
care
about
Will
he
was
dying
and
he
needed
me
Я
забочусь
о
Уилле
он
умирал
и
нуждался
во
мне
I
care
about
the
Grammy
they
gave
Missy
they
cheated
me
Мне
небезразлична
Грэмми
которую
они
дали
Мисси
они
обманули
меня
But
they
cheated
Drake,
they
cheated
Justin
Bieber
Но
они
обманули
Дрейка,
они
обманули
Джастина
Бибера.
Guess
America
don't
like
Canada
we
some
f-ckin
heathens
Наверное,
Америка
не
любит
Канаду,
мы
какие-то
гребаные
язычники.
Game
can't
watch
his
mouth
thats
why
his
daddy
beat
him
Гейм
не
может
следить
за
языком
вот
почему
его
отец
избил
его
Same
mouth
made
him
millions
and
now
his
daddy
need
him
Тот
же
рот
заработал
ему
миллионы,
и
теперь
он
нужен
своему
папочке.
Finally
got
a
black
president
look
at
how
they
treat
him
Наконец
то
появился
черный
президент
посмотрите
как
они
с
ним
обращаются
Kids
starvin
in
Africa
why
only
Oprah
feed
them?
Дети
голодают
в
Африке,
почему
только
Опра
кормит
их?
What
happened
to
the
music
that
I
know
Что
случилось
с
музыкой,
которую
я
знаю?
I
miss
it,
U2
I
guess
we
feel
like
Bono
Я
скучаю
по
этому,
U2,
думаю,
мы
чувствуем
себя
как
Боно.
The
living,
the
dead
Живые,
мертвые
...
These
Dre
beats,
my
head
Эти
удары
Дре,
моя
голова
That
was
Jayceon,
this
is
Game
Это
был
Джейкон,
это
игра.
Adjacent
to
the
fame
aint
chasing
a
damn
thing
Рядом
со
Славой
я
ни
за
чем
не
гонюсь
So
tonight
let
all
of
your
pain
be
champagne
Так
что
сегодня
ночью
пусть
вся
твоя
боль
будет
шампанским
I
cant
tame
my
killers
but
I
can
tell
them
chill
Я
не
могу
приручить
своих
убийц
но
я
могу
сказать
им
остынь
I
might
give
you
a
pass
depending
how
I
feel
Я
мог
бы
дать
тебе
пропуск,
в
зависимости
от
того,
что
я
чувствую.
The
bi
polar
bear
Биполярный
медведь
They
said
the
end
of
the
World
is
comin
I
know
it's
here
Они
сказали
что
грядет
конец
света
я
знаю
что
он
уже
здесь
Cuz
California
cold
this
year
Потому
что
в
этом
году
в
Калифорнии
холодно
Detox,
R.E.D
Детоксикация,
R.
E.
D
Kill
them
softly
like
Lauren
Hill
Убей
их
мягко,
как
Лорен
Хилл.
Skin
heads
goin
K-K-Krazy
cuz
a
n-gga
in
a
foreign
wheel
Скинхеды
сходят
с
ума,
потому
что
Н-ГГА
сидит
на
иномарке.
We
all
born
to
die,
some
of
us
born
to
kill
Мы
все
рождены,
чтобы
умереть,
некоторые
из
нас
рождены,
чтобы
убивать.
If
that
don't
wake
you
up
I
hope
tomorrow
morning
will
Если
это
не
разбудит
тебя
надеюсь
завтра
утром
Never
I
thought
I'd
see
the
day
when
I,
would
roll
up
in
the
parking
lot
Никогда
я
не
думал,
что
доживу
до
того
дня,
когда
я
сверну
на
стоянку.
And
having
people
comin
up
to
me
for
a
photograph
of
the
shit
I
talk
about
И
люди
приходят
ко
мне
за
фотографией
того
дерьма
о
котором
я
говорю
Yela
can
I
get
an
autograph
Alabama
so
proud
that
we
just
can't
wait
Йела
можно
мне
взять
автограф
Алабама
так
горда
что
мы
просто
не
можем
дождаться
Congrats
on
the
Shady
deal,
any
news
on
the
release
date?
Поздравляю
с
сомнительной
сделкой,
есть
новости
о
дате
выхода?
I
told
them
what
I
can,
shake
another
hand
sign
another
autograph
it's
cool
Я
сказал
им,
что
могу,
пожать
еще
одну
руку,
подписать
еще
один
автограф-это
круто.
Got
fans
gettin
inked
up,
they
de-cater
to
me
I
love
you
too
Мои
фанаты
накрашены
чернилами,
они
не
угождают
мне,
я
тоже
тебя
люблю.
Got
3000
too,
the
spirit
of
rock
and
roll
У
меня
тоже
есть
3000,
дух
рок-н-ролла
Long
barrell
.38
loaded
I'm
John
Wayne
in
Geronimo
Длинный
ствол
38
калибра
заряжен,
Я
Джон
Уэйн
в
"Джеронимо".
So
I
dont
really
know
whats
got
some
these
p-ssies
panties
in
a
ball
Так
что
я
действительно
не
знаю,
что
у
некоторых
эти
п-ssies
трусиков
в
мяч
Cuz
I
never
done
shit
but
get
better
and
believin'
in
God
Потому
что
я
никогда
ни
хрена
не
делал,
но
становился
лучше
и
верил
в
Бога.
And
leavin'
my
mom
at
15
with
a
dream
and
a
cross
И
оставить
свою
маму
в
15
лет
с
мечтой
и
крестом
A
cross
that
I
didn't
see
until
I
was
nailed
to
it
for
believin'
at
all
Крест,
который
я
не
видел,
пока
меня
не
пригвоздили
к
нему
за
то,
что
я
вообще
верил.
That
I
could
ever
be
accepted
the
way
I
saw
it
Что
меня
когда-нибудь
примут
таким,
каким
я
его
вижу.
I
mean
I
knew
it
would
be
hard
but
really
come
on
yall
Я
имею
в
виду
я
знал
что
это
будет
трудно
но
на
самом
деле
давайте
все
вместе
Oh
I'm
a
redneck?
F-CK
YOU
tatted
on
my
neck
О,
я
деревенщина?
к
черту
тебя,
вытатуированную
у
меня
на
шее
I'll
sip
high
life
in
a
can
at
the
grammys
now
add
that
to
my
rep
Я
буду
пить
светскую
жизнь
в
банке
на
Грэмми
а
теперь
добавлю
это
к
своей
репутации
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.