The Gap Band - I'm Gonna Git You Sucka - translation of the lyrics into German

I'm Gonna Git You Sucka - The Gap Bandtranslation in German




I'm Gonna Git You Sucka
Ich krieg dich, Miststück
Whether or not
Ob du es weißt oder nicht,
You know you on the
du stehst am
Eve of distruction
Abgrund der Zerstörung
It don't take no Einstein
Man muss kein Einstein sein,
To figure out that
um das zu erkennen
Well, ya been keepin' them hotties
Nun, du hast die heißen Miezen gehalten,
Slippin' and slidin'
sie rutschen und gleiten lassen,
Livin' it big
hast in Saus und Braus gelebt,
Sellin' that crack
hast Crack verkauft,
And that's a natural fact
und das ist eine Tatsache
Well,
Tja,
I'm gonna git you, sucka
Ich werde dich kriegen, Miststück,
Dirty mutha...
dreckige Schlampe...
(Don't you say that!)
(Sag das nicht!)
I'm gonna teach you
Ich werde dir beibringen,
That crime just don't pay
dass sich Verbrechen einfach nicht lohnen
I'm gonna git you, sucka
Ich werde dich kriegen, Miststück,
Dirty mutha...
dreckige Schlampe...
(Don't you say that!)
(Sag das nicht!)
I'm gonna stay on your case
Ich werde dir auf den Fersen bleiben,
Till they put you away
bis sie dich wegsperren
I know you think that life's
Ich weiß, du denkst, das Leben ist
A bowl of cherries
ein Zuckerschlecken
And you can absolutely
und du kannst absolut
Do no wrong
nichts falsch machen
A-Big brother
Große Schwester,
A word from the wise
ein Wort von einem Weisen
Should be sufficient
sollte genügen,
So I suggest you pay
daher schlage ich vor, dass du
Close attention to the words
den Worten dieses Liedes
To this song
genau zuhörst
Woo!
Woo!
Gold fever
Goldfieber
Gold fever
Goldfieber
Changin' things
verändert die Dinge
Changin' things
verändert die Dinge
Livin' in the fast lane
Du lebst auf der Überholspur,
Beating up the street kids
verprügelst Straßenkinder,
Got plenty money to burn
hast viel Geld zum Verbrennen
World's a game of double cross
Die Welt ist ein Spiel des doppelten Betrugs,
Till you became the boss, Now
bis du der Boss wurdest, jetzt
It's my turn
bin ich dran
Get so we don't agree
Wir sind uns nicht einig,
Menace to society
eine Gefahr für die Gesellschaft,
Smile, yeah, you're on top
Lächle, ja, du bist obenauf
'Cause a smile is just
Denn ein Lächeln ist nur
A frown turned upside down
ein umgedrehter Stirnrunzler,
Get ready for the
mach dich bereit für den
Big drop
großen Fall,
'Cause
denn
I'm gonna git you sucka
ich werde dich kriegen, Miststück,
Dirty mutha...
dreckige Schlampe...
(Don't you say that!)
(Sag das nicht!)
I'm gonna stay on your case
Ich bleibe dir auf den Fersen,
Till they put you away
bis sie dich wegsperren
I know you think that life's
Ich weiß, du denkst, das Leben ist
A bowl of cherries
ein Zuckerschlecken,
And you can absolutely
und du kannst absolut
Do no wrong
nichts falsch machen
A-Big brother
Große Schwester,
A word from the wise
ein Wort von einem Weisen
Should be sufficient
sollte genügen,
So I suggest you pay
daher schlage ich vor, dass du
Close attention to the words
den Worten dieses Liedes
To this song
genau zuhörst
Woo!
Woo!
I'm gonna git you sucka
Ich werde dich kriegen, Miststück,
Dirty mutha...
dreckige Schlampe...
(I ain't gonna tell you again!)
(Ich werde es dir nicht noch einmal sagen!)
I'm gonna teach you
Ich werde dir beibringen,
That crime just don't pay
dass sich Verbrechen einfach nicht lohnen
Hey!
Hey!
I'm gonna git you sucka
Ich werde dich kriegen, Miststück,
Dirty mutha...
dreckige Schlampe...
(Oh! You grown now, huh?)
(Oh! Du bist jetzt erwachsen, was?)
I'm gonna stay on your case
Ich bleibe dir auf den Fersen,
Till they put you away
bis sie dich wegsperren
Baby,
Baby,
I'm gonna git you sucka
Ich werde dich kriegen, Miststück,
Dirty mutha...
dreckige Schlampe...
(Don't you say that!)
(Sag das nicht!)
I'm gonna teach you
Ich werde dir beibringen,
That crime just don't pay
dass sich Verbrechen einfach nicht lohnen
Ooh-wee
Ooh-wee
I'm gonna git you sucka
Ich werde dich kriegen, Miststück,
Dirty mutha...
dreckige Schlampe...
(Boy, I'll slap you down!)
(Junge, ich schlag dich nieder!)
I'm gonna stay on your case
Ich bleibe dir auf den Fersen,
Till they put you away
bis sie dich wegsperren
Doo-doo-doo
Doo-doo-doo
I'm gonna git you sucka
Ich werde dich kriegen, Miststück,
Dirty mutha...
dreckige Schlampe...
(You on my last nerve!)
(Du gehst mir auf die Nerven!)
I'm gonna teach you
Ich werde dir beibringen,
That crime just don't pay
dass sich Verbrechen einfach nicht lohnen
Ooh-wee
Ooh-wee
I'm gonna git you sucka
Ich werde dich kriegen, Miststück,
Dirty mutha...
dreckige Schlampe...
(Don't you say that!)
(Sag das nicht!)
I'm gonna stay on your case
Ich bleibe dir auf den Fersen,
Till they put you away
bis sie dich wegsperren





Writer(s): Norman Whitfield, William Bryant Ii


Attention! Feel free to leave feedback.