Lyrics and translation The Gardener & The Tree - A Million Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Million Words
Миллион слов
Leave
my
heart
into
the
night
Оставляю
свое
сердце
в
ночи
I
know
it
was
a
million
times
Я
знаю,
что
миллион
раз
That
I
was
lost
inside
my
head
Я
был
потерян
в
своих
мыслях
And
didn′t
know
which
way
I
was
to
go
И
не
знал,
куда
мне
идти
I
need
some
time
alone
Мне
нужно
немного
времени
побыть
одному
Bruises
I
told
myself
to
mind
Синяки,
о
которых
я
говорил
себе
помнить
I
now
it
took
a
million
tries
Я
знаю,
потребовался
миллион
попыток
To
loosen
up
and
really
show
that
Чтобы
расслабиться
и
по-настоящему
показать,
что
I
wasn't
just
the
man
you
thought
you
owned
Я
не
просто
тот
мужчина,
которым
ты
думала,
что
владеешь
I
wasn′t
all
just
flesh
and
bones
Я
не
просто
плоть
и
кости
Days
where
I
was
broken
down
Дни,
когда
я
был
сломлен
I
know
there
were
a
million
ways
to
light
a
fire
Я
знаю,
был
миллион
способов
зажечь
огонь
In
this
heart
of
mine
В
моем
сердце
But
I
let
it
be
and
ended
up
astray
Но
я
позволил
этому
быть
и
в
итоге
сбился
с
пути
Was
the
worst
I
ever
did
Это
было
худшее,
что
я
когда-либо
делал
I
don't
need
forgiveness
on
a
day
like
this
Мне
не
нужно
прощение
в
такой
день,
как
этот
Give
me
you
rejection
and
the
time
to
miss
Дай
мне
свой
отказ
и
время,
чтобы
скучать
A
million
different
words
that
I
could
have
said
Миллион
разных
слов,
которые
я
мог
бы
сказать
But
I
just
keep
'em
quiet
′cause
I
know
itself
Но
я
просто
молчу,
потому
что
знаю
себя
Back
out
in
the
time
apart
Вернувшись
в
то
время,
когда
мы
были
врозь
I
never
thought
it′d
come
this
far
Я
никогда
не
думал,
что
все
зайдет
так
далеко
But
I
was
back
where
I
started
from
Но
я
вернулся
туда,
откуда
начал
With
the
wooden
door
and
no
windows
to
the
road
С
деревянной
дверью
и
без
окон
на
дорогу
When
we
wanted
to
get
old
Когда
мы
хотели
состариться
вместе
Every
time
I
went
away
I
thought
about
you
night
and
day
Каждый
раз,
когда
я
уходил,
я
думал
о
тебе
день
и
ночь
I
was
caught
in
a
rusty
case
that
I
got
myself
when
I
was
younger
age
Я
был
пойман
в
ржавую
ловушку,
в
которую
попал
в
юности
You
always
thought
it
strange
Ты
всегда
считала
это
странным
The
things
I
said
brought
you
to
tears
Мои
слова
доводили
тебя
до
слез
I
never
meant
to
do
you
harm
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль
What
I
really
do
regret
О
чем
я
действительно
сожалею
Were
the
times
I
didn't
see
Так
это
о
том,
чего
я
не
видел
And
the
things
I
never
did
И
о
том,
чего
я
никогда
не
делал
I
don′t
need
forgiveness
on
a
day
like
this
Мне
не
нужно
прощение
в
такой
день,
как
этот
Give
me
you
rejection
and
the
time
to
miss
Дай
мне
свой
отказ
и
время,
чтобы
скучать
A
million
different
words
that
I
could
have
said
Миллион
разных
слов,
которые
я
мог
бы
сказать
But
I
just
keep
'em
quiet
cause
I
know
itself
Но
я
просто
молчу,
потому
что
знаю
себя
Thought
to
find
millions
words
to
lift
you
up?
Думал
найти
миллионы
слов,
чтобы
поддержать
тебя?
And
make
me
whole
И
сделать
меня
целым
Every
time
I
fight
the
night
Каждый
раз,
когда
я
борюсь
с
ночью
I
feel
the
best
would
be
to
just
let
go
Я
чувствую,
что
лучше
всего
просто
отпустить
Throw
away
those
broken
things
Выбрось
эти
сломанные
вещи
And
take
your
time
as
I
build
them
off
again
И
не
торопись,
пока
я
собираю
их
снова
I
really
hope
you
do
Я
очень
надеюсь,
что
ты
так
и
сделаешь
She
said
"Take
your
heart,
your
millions
words
Она
сказала:
"Забери
свое
сердце,
свои
миллионы
слов
And
all
my
love
cause
I
won′t
be
yours
again"
И
всю
мою
любовь,
потому
что
я
больше
не
буду
твоей"
And
I
might
miss
those
days
И
я,
возможно,
буду
скучать
по
тем
дням
Those
million
times
I
hold
you
close
По
тем
миллионам
раз,
когда
я
держал
тебя
рядом
And
I
hoped
you
stayed
again
И
я
надеялся,
что
ты
снова
останешься
I
really
thought
you
would
Я
действительно
так
думал
And
we
should
save
our
souls
И
мы
должны
спасти
наши
души
Our
hearts
of
gold
Наши
золотые
сердца
And
live
our
lives
as
our
parents
told
us,
so
И
жить
так,
как
нам
говорили
наши
родители
It's
time
to
say
goodbye
Пора
прощаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Fet, Manuel Felder, Patrick Fet, Patrik Muggli, Philippe Jüttner
Attention! Feel free to leave feedback.