Lyrics and translation The Gathering - Amity (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amity (Live)
Дружба (Live)
The
torture
won't
part
you
Мучения
не
отпускают
тебя,
Motherly
breast
won't
warm
you
Материнская
грудь
не
согреет
тебя,
You
fail
and
foam
from
your
mouth
Ты
падаешь
и
пена
изо
рта,
why
is
it
so
loud,
this
sound?
Почему
так
громко,
этот
звук?
All
the
sense
your
are
capable
of
Весь
разум,
на
который
ты
способен,
does
not
seem
to
save
you
Кажется,
не
спасает
тебя.
You
heed
the
glance
of
a
smile
Ты
внимаешь
проблеску
улыбки,
Was
it
impossible
to
float
for
a
while?
Неужели
невозможно
было
парить
хоть
немного?
Restless
is
carrying
fever
Беспокойство
несет
лихорадку,
burning
you
to
pieces
Сжигая
тебя
на
части.
In
search
and
need
of
a
friend
В
поисках
и
нуждаясь
в
друге,
Will
I
bow
down
to
this
in
the
end?
Склонюсь
ли
я
перед
этим
в
конце?
I
lay
in
the
hands
of
my
maker
Я
лежу
в
руках
моего
создателя,
and
I
want
to
spend
the
rest
of
it
awake
И
хочу
провести
остаток
времени
без
сна.
Why
do
I
get
the
feeling
they'll
brake
it
Почему
у
меня
такое
чувство,
что
они
сломают
это,
It's
a
fight...
it's
a
fight...
Это
борьба...
это
борьба...
The
torture
won't
part
you
Мучения
не
отпускают
тебя,
Mothers
lap
can't
seem
to
warm
you
Материнские
колени
не
могут
согреть
тебя,
You
strain,
stand
up
and
frown
Ты
напрягаешься,
встаешь
и
хмуришься,
Why
is
it
so
loud,
This
down?
Почему
так
громко,
этот
упадок?
All
the
sense
you
are
capable
of
Весь
разум,
на
который
ты
способен,
does
not
seem
to
save
you
Кажется,
не
спасает
тебя.
You
heed
the
glance
of
a
smile
Ты
внимаешь
проблеску
улыбки,
Was
it
impossible
to
float
for
a
while?
Неужели
невозможно
было
парить
хоть
немного?
I
lay
in
the
hands
of
my
maker
Я
лежу
в
руках
моего
создателя,
And
I
want
to
spend
the
rest
of
it
awake
И
хочу
провести
остаток
времени
без
сна.
Why
do
I
get
the
feeling
they'll
brake
it
Почему
у
меня
такое
чувство,
что
они
сломают
это,
It's
a
fight...
it's
a
fight
Это
борьба...
это
борьба...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HENDRIKUS G J HANS RUTTEN, RENE C F J RUTTEN, GEERLINGS HUGO C PRINSEN, FRANCISCUS T H M FRANK BOEIJEN, VAN ANNA M ANNEKE GIERSBERGEN
Attention! Feel free to leave feedback.