Lyrics and translation The Gathering - Probably Built In the Fifties
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Probably Built In the Fifties
Пожалуй, построено в пятидесятых
PROBABLY
BUILT
IN
THE
FIFTIES
ПОЖАЛУЙ,
ПОСТРОЕНО
В
ПЯТИДЕСЯТЫХ
I
might
be
moving
to
the
east
Может
быть,
я
перееду
на
восток,
To
part
my
ways
Чтобы
разойтись
с
тобой,
And
I
will
try
to
get
something
И
я
попытаюсь
получить
что-то,
I
don′t
have
yet
Чего
у
меня
ещё
нет.
If
I
do,
I
will
look
at
it
Если
я
это
получу,
я
буду
смотреть
на
это
For
days
and
days
Днями
и
днями,
Untill
I
will
never
forget
Пока
не
забуду,
I
have
heard
this
mental
search
Я
слышала,
что
этот
поиск
смысла
Has
made
them
all
Заставил
их
всех
Take
a
look
along
the
border
Взглянуть
за
горизонт,
Having
the
urge
Испытывая
желание
For
their
minds
Чтобы
их
разум
To
be
lifted
Был
вознесен
To
something
new
К
чему-то
новому.
I'm
running
to
meet
Я
бегу
навстречу
My
higher
self
Моему
высшему
"я".
I
trust
the
speed
Я
верю
в
скорость,
Untill
I
have
no
need
Пока
у
меня
не
исчезнет
необходимость
To
run
anymore
Бежать
дальше.
Miles
and
miles
I
run
Мили
и
мили
я
бегу,
I
hear
my
feet
Я
слышу
свои
шаги
And
I
hear
myself
breathe
И
слышу,
как
я
дышу
I
trust
the
speed
Я
верю
в
скорость,
Untill
I
have
no
need
Пока
у
меня
не
исчезнет
необходимость
To
run
anymore
Бежать
дальше.
Miles
and
miles
I
run
Мили
и
мили
я
бегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PRINSEN GEERLINGS HUGO C, RUTTEN RENE C F J, GIERSBERGEN VAN ANNA M ANNEKE, RUTTEN HENDRIKUS G J HANS, BOEIJEN FRANCISCUS T H M FRANK
Attention! Feel free to leave feedback.