Lyrics and translation The Gathering - Shortest Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shortest Day
Самый короткий день
He's
in
a
rush
run
Он
вечно
спешит,
бежит,
He
has
to
hurry
dash
Ему
нужно
торопиться,
мчаться,
He's
in
a
rat
race
Он
в
крысиных
бегах,
Never
at
a
slow
pace
Никогда
не
сбавляет
темп,
Forever
dangerous
Вечно
опасен,
And
never
serious
И
никогда
несерьезен,
Up
on
your
energy
Тратит
твою
энергию,
Expect
no
sympathy
Не
жди
сочувствия.
Appreciation
is
overrated
Признательность
переоценена,
Resting
is
for
fools
Отдых
для
дураков.
He
wants
his
blood
boil
Он
хочет,
чтобы
кровь
кипела,
Always
in
turmoil
Всегда
в
смятении,
Blasting
his
everyway
Прорывается
везде,
Throughout
the
shortest
day
В
самый
короткий
день,
Forever
dangerous
and
never
serious
Вечно
опасен
и
никогда
несерьезен,
Swimming
against
the
stream
Плывет
против
течения,
And
steal
all
of
your
dreams
И
крадет
все
твои
мечты.
Aggravation
is
appreciated
Раздражение
ценится,
He'll
use
you
like
a
tool
Он
использует
тебя
как
инструмент,
Association
is
overrated
Общение
переоценено,
Friends
are
for
fools
Друзья
для
дураков.
He's
in
a
rush
Он
спешит,
Fever
on
his
eyes
Лихорадка
в
его
глазах,
I
do
not
dare
and
cross
him
Я
не
смею
перечить
ему,
He'll
smooch
you
with
his
lies
Он
задушит
тебя
своей
ложью,
Ever
so
dangerous
Очень
опасен,
He'll
haunt
you
seriously
Он
будет
преследовать
тебя
всерьез,
I
wouldn't
go
within
a
mile
Я
бы
не
подошла
к
нему
на
милю,
Radius
of
him
В
радиусе
от
него.
Aggravation
is
appreciated
Раздражение
ценится,
He'll
use
you
like
a
tool
Он
использует
тебя
как
инструмент,
Association
is
overrated
Общение
переоценено,
Friends
are
for
fools
Друзья
для
дураков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anneke van giersbergen, frank boeijen, hans rutten, marjolein kooijman, rené rutten, the gathering
Album
Home
date of release
15-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.