The Gatlin Brothers - Heartbreak Ridge And New Hope Road - translation of the lyrics into German




Heartbreak Ridge And New Hope Road
Heartbreak Ridge und New Hope Road
It was a wide spot out in the country
Es war eine breite Stelle draußen auf dem Land
Away from the lights of the city
Fernab von den Lichtern der Stadt
Where an old time preacher pitched a ragged old tent
Wo ein Prediger alter Schule ein zerfleddertes altes Zelt aufschlug
Looked like it was a hundred years old
Es sah aus, als wäre es hundert Jahre alt
He started out preaching to no one
Er fing an, vor niemandem zu predigen
But pretty soon the crowd started gathering
Aber ziemlich bald begann sich die Menge zu versammeln
And he preached the gospel at the corner of Heartbreak
Und er predigte das Evangelium an der Ecke von Heartbreak
Ridge and New Hope Road
Ridge und New Hope Road
I turned into a wild man
Ich wurde zu einem wilden Mann
Some people said I'd gone crazy
Manche Leute sagten, ich sei verrückt geworden
But all too soon came the harvest
Aber allzu bald kam die Ernte
Of the wild seeds that I had sown
Der wilden Saat, die ich gesät hatte
I stumbled into the meeting
Ich stolperte in die Versammlung
I was looking like death warmed over
Ich sah aus wie der Tod auf Urlaub
Then I heard the gospel at the corner of Heartbreak
Dann hörte ich das Evangelium an der Ecke von Heartbreak
Ridge and New Hope Road
Ridge und New Hope Road
When they sang come ye sinners, lost and hopeless
Als sie sangen: "Kommt, ihr Sünder, verloren und hoffnungslos"
Lord, I was hopeless heaven knows
Herr, ich war hoffnungslos, der Himmel weiß es
Then something got ahold of me
Dann ergriff mich etwas
Something got a hold, hallelujah
Etwas ergriff mich, Halleluja
When I heard the gospel at the corner of Heartbreak
Als ich das Evangelium an der Ecke von Heartbreak
Ridge and New Hope Road
Ridge und New Hope Road hörte
It's still a wide spot out in the country
Es ist immer noch eine breite Stelle draußen auf dem Land
Away from the lights of the city
Fernab von den Lichtern der Stadt
I pitched that old tent that he gave me
Ich schlug das alte Zelt auf, das er mir gab
The day he died and went home
An dem Tag, als er starb und heimging
Some times I start preaching to no one
Manchmal fange ich an, vor niemandem zu predigen
But pretty soon the crowd starts gathering
Aber ziemlich bald beginnt sich die Menge zu versammeln
And I preach the gospel at the corner of Heartbreak
Und ich predige das Evangelium an der Ecke von Heartbreak
Ridge and New Hope Road
Ridge und New Hope Road
And we sing come ye sinners, lost and hopeless
Und wir singen: "Kommt, ihr Sünder, verloren und hoffnungslos"
Lord, I was hopeless heaven knows
Herr, ich war hoffnungslos, der Himmel weiß es
Then something got ahold of me
Dann ergriff mich etwas
Something got a hold, hallelujah
Etwas ergriff mich, Halleluja
When I heard the gospel at the corner of Heartbreak
Als ich das Evangelium an der Ecke von Heartbreak
Ridge and New Hope Road
Ridge und New Hope Road hörte
Glory hallelujah
Ehre sei Gott, Halleluja
I said glory, glory hallelujah
Ich sagte: Ehre, Ehre sei Gott, Halleluja
Glory, glory hallelujah
Ehre, Ehre sei Gott, Halleluja
Glory, glory, glory
Ehre, Ehre, Ehre
And we sing come ye sinners, lost and hopeless
Und wir singen: "Kommt, ihr Sünder, verloren und hoffnungslos"
Lord, I was hopeless heaven knows
Herr, ich war hoffnungslos, der Himmel weiß es
Then something got ahold of me
Dann ergriff mich etwas
Something got a hold, hallelujah
Etwas ergriff mich, Halleluja
When I heard the gospel at the corner of Heartbreak
Als ich das Evangelium an der Ecke von Heartbreak
Ridge and New Hope Road
Ridge und New Hope Road hörte
Glory, glory hallelujah
Ehre, Ehre sei Gott, Halleluja
Glory, glory hallelujah
Ehre, Ehre sei Gott, Halleluja





Writer(s): Larry Gatlin


Attention! Feel free to leave feedback.