Lyrics and translation The GazettE - Before I Decay
Before I Decay
Прежде чем я сгнию
This
is
the
same
as
a
game
not
having
an
end
Это
то
же
самое,
что
и
игра
без
конца
能無しの口叩きってやつを現実で捩じ伏せ
Твое
пустое
красноречие
я
одолею
в
реальности
蛙鳴蝉噪並べる無知を潰せ
Разобью
твое
невежество,
как
шум
жаб
и
цикад
Before
I
Decay
Прежде
чем
я
сгнию
Please
abandon
instinct
Прошу,
откажись
от
инстинкта
I
was
stuck
in
a
loop
of
a
vicious
circle
Я
был
заперт
в
порочном
круге
It
was
a
mistake
to
have
entrusted
you
Доверился
тебе,
как
дурак
I
die
at
abnormal
speed
Я
умираю
с
бешеной
скоростью
This
is
the
same
as
a
maze
not
having
an
end
Это
то
же
самое,
что
и
лабиринт,
без
конца
不変の人間心裏
Неизменный
разум
человека
能無しの口叩きってやつを現実で捩じ伏せ
Твое
пустое
красноречие
я
одолею
в
реальности
蛙鳴蝉噪並べる無知を潰せ
Разобью
твое
невежество,
как
шум
жаб
и
цикад
Before
I
Decay
Прежде
чем
я
сгнию
Please
abandon
instinct
Прошу,
откажись
от
инстинкта
I
was
stuck
in
a
loop
of
a
vicious
circle
Я
был
заперт
в
порочном
круге
It
was
a
mistake
to
have
entrusted
you
Доверился
тебе,
как
дурак
I
die
at
abnormal
speed
Я
умираю
с
бешеной
скоростью
Only
the
rumor
is
splendid
Ты
пускаешь
пыль
в
глаза
Disappear
with
a
sexual
Исчезни
со
своим
эгоизмом
You
sold
even
us
to
protect
oneself
Ты
продал
нас,
лишь
бы
защитить
себя
You
are
powerless
than
anyone
Ты
ничтожнее
всех
на
свете
Watch
me...
Смотри
на
меня...
繰り返す為にまた笑えばいいの?
Неужели
чтобы
проживать
это
снова
и
снова,
мне
нужно
смеяться?
繰り返す為にもう...
Чтобы
это
повторить
еще
раз...
I
cannot
laugh
Я
не
могу
смеяться
Before
I
Decay
Прежде
чем
я
сгнию
Please
abandon
instinct
Прошу,
откажись
от
инстинкта
I
was
stuck
in
a
loop
of
a
vicious
circle
Я
был
заперт
в
порочном
круге
It
was
a
mistake
to
have
entrusted
you
Доверился
тебе,
как
дурак
It
was
a
mistake...
Доверился
тебе,
как
дурак...
Please
abandon
instinct
Прошу,
откажись
от
инстинкта
I
was
stuck
in
a
loop
of
a
vicious
circle
Я
был
заперт
в
порочном
круге
It
was
a
mistake
to
have
entrusted
you
Доверился
тебе,
как
дурак
I
die
at
abnormal
speed
Я
умираю
с
бешеной
скоростью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liu Gui ., The Gazette, 流鬼., the gazette
Attention! Feel free to leave feedback.