Lyrics and translation The GazettE - Calm Envy
降りしきる雨の音に
沈みそうな
Звук
дождя
падает.
その約束は誰の夢で
誰の為の夢だろう
Это
обещание-мечта
каждого.
「I
want
to
see
all
of
you.」
Я
хочу
увидеть
всех
вас".
「I
want
to
love
all
of
you.」
Я
хочу
любить
всех
вас".
繋ぐ手と逆の手には
いつも知らない香りがしてる
Есть
запах,
о
котором
я
не
всегда
знаю.
「I
want
to
see
all
of
you.」
Я
хочу
увидеть
всех
вас".
「I
want
to
love
all
of
you.」
Я
хочу
любить
всех
вас".
息はちゃんと出来てるのに
崩れそうになる
Я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать.
言葉よりも深く
愛してくれるなら
Если
ты
любишь
меня
сильнее,
чем
слова.
目の前に居るあなただけを
信じていける
Я
могу
доверять
тебе
только
перед
собой.
不意に見せた過去に
触れる度に脆く
Это
был
неожиданный
момент.
埋め尽くせない空白に
涙浮かべ
Я
не
могу
заполнить
пустые
места
слезами.
安らぎに甘えてても隣の
あなたが私の中から
途切れそうになる
Даже
если
я
буду
в
покое,
ты
рядом
со
мной
вырвешься
из
меня.
「I
want
to
see
all
of
you.」
Я
хочу
увидеть
всех
вас".
「I
want
to
love
all
of
you.」
Я
хочу
любить
всех
вас".
「You
don't
love,
the
everyday
shadow
when
it
was
lost.」
"Ты
не
любишь
повседневную
тень,
когда
она
была
потеряна".
掻き消せない程
抱えてる
Это
так
трудно
поцарапать.
あなたに投げた言葉も
愛してくれるなら
Если
ты
любишь
слова,
которые
ты
бросил
в
тебя.
目の前に居るあなただけを
信じていける
Я
могу
доверять
тебе
только
перед
собой.
不意に見せた過去に
触れる度に痛む
Это
больно
каждый
раз,
когда
я
касаюсь
прошлого,
которое
я
неожиданно
показал.
私のいない空白まで
愛したい
Я
хочу
любить,
пока
моя
не
станет
пустой.
気付かれないように
涙は拭うから
Я
вытру
твои
слезы,
чтобы
они
не
остались
незамеченными.
これ以上私の前で
笑わないで
Больше
не
смейся
передо
мной.
「さよなら」を隠す二人じゃなく
Не
два
человека,
что
прячутся,
прощаются.
「さよなら」に泣く二人でいたい
Я
хочу
быть
с
двумя
людьми,
которые
плачут"прощай".
思い返すより忘れて欲しい
Я
хочу,
чтобы
ты
забыл
об
этом
больше,
чем
ты
думаешь.
そして私を空白に置いて
И
ты
поместил
меня
в
пустое
место.
もう過ぎた日々を追ったりしないで
Не
следуй
за
прошедшими
днями.
もうこれ以上置いて行かないで
Не
оставляй
меня
больше.
「せめて...」
По
крайней
мере..."
仄かな熱を煙草のように消して
Выключи
слабый
жар,
как
сигарету.
帰らない日々を
愛
Люблю
дни,
когда
не
возвращаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liu Gui ., THE GAZETTE, 流鬼., THE GAZETTE
Attention! Feel free to leave feedback.