Lyrics and translation The Geek x VRV - La 97'
Glamour
punks,
designer
drugs
Гламурные
панки,
дизайнерские
наркотики
Gold
and
blood
Золото
и
кровь
Dripping
down
the
boulevard
Стекает
по
бульвару
L.A.
('cause
we
get,
get,
get
it
right)
Лос-Анджелес
(потому
что
у
нас
все
получается,
получается,
получается
правильно)
Where
we
have
nothing
to
lose
Где
нам
нечего
терять
L.A.
(yeah,
we
did,
did,
did
it
right)
Лос-Анджелес
(да,
мы
сделали,
сделали,
сделали
все
правильно)
L.A.
97'
Лос-Анджелес
97'
Baby
bang,
bang,
bang
Детка,
бах,
бах,
бах
Dodging
drive-bys
ain't
the
same
Уворачиваться
от
проезжающих
машин
- это
не
одно
и
то
же
Blunts
in
carpool
lanes
Затупления
на
дорожках
автобазы
Before
these
kids
were
on
cocaine
До
того,
как
эти
дети
подсели
на
кокаин
Baby
bang,
bang,
bang
Детка,
бах,
бах,
бах
Dodging
drive-bys
ain't
the
same
Уворачиваться
от
проезжающих
машин
- это
не
одно
и
то
же
Blunts
in
carpool
lanes
Затупления
на
дорожках
автобазы
Before
these
kids
were
on
cocaine
До
того,
как
эти
дети
подсели
на
кокаин
Before
they
went
pop,
they
used
to
head
bop
До
того,
как
они
стали
популярными,
они
возглавляли
боп
But
now
they
stand
around
waiting
for
the
big
drop
Но
теперь
они
стоят
без
дела,
ожидая
большого
падения
Gettin'
fly,
gettin'
high
for
you
and
I.T.Y.
Взлетаю,
ловлю
кайф
ради
тебя
и
Айти.
RIP
Big
IB,
raise
your
blunts
to
the
sky
СОРВИТЕ
большой
куш,
поднимите
свои
тупицы
к
небу
Hit
Vermont,
frontin'
like
it's
still
my
old
haunt
Попал
в
Вермонт,
веду
себя
так,
словно
это
все
еще
мое
старое
пристанище.
No
car,
no
metro,
just
my
Air
Force
1's
Ни
машины,
ни
метро,
только
мои
"ВВС-1".
Beverly
Centre,
crips
on
wheels
Беверли-центр,
калеки
на
колесах
Cahuenga
Boulevard,
Bones
always
had
the
pills
Бульвар
Кахуэнга,
у
Кости
всегда
были
таблетки
L.A.
('cause
we
get,
get,
get
it
right)
Лос-Анджелес
(потому
что
у
нас
все
получается,
получается,
получается
правильно)
Where
we
have
nothing
to
lose
Где
нам
нечего
терять
L.A.
(yeah,
we
did,
did,
did
it
right)
Лос-Анджелес
(да,
мы
сделали,
сделали,
сделали
все
правильно)
L.A.
97'
Лос-Анджелес
97'
Baby
bang,
bang,
bang
Детка,
бах,
бах,
бах
Dodging
drive-bys
ain't
the
same
Уворачиваться
от
проезжающих
машин
- это
не
одно
и
то
же
Blunts
in
carpool
lanes
Затупления
на
дорожках
автобазы
Before
these
kids
were
on
cocaine
До
того,
как
эти
дети
подсели
на
кокаин
Baby
bang,
bang,
bang
Детка,
бах,
бах,
бах
Dodging
drive-bys
ain't
the
same
Уворачиваться
от
проезжающих
машин
- это
не
одно
и
то
же
Blunts
in
carpool
lanes
Затупления
на
дорожках
автобазы
Before
these
kids
were
on
cocaine
До
того,
как
эти
дети
подсели
на
кокаин
Ay,
ay,
just
kids
in
California
Да,
да,
просто
дети
в
Калифорнии
Ay,
ay,
just
don't
forget
it
Да,
да,
просто
не
забывай
об
этом
Ay,
ay,
just
kids
in
California
Да,
да,
просто
дети
в
Калифорнии
Ay,
ay,
just
don't
forget
it
Да,
да,
просто
не
забывай
об
этом
Listen
man
Послушай,
парень
I
wish
we
could
still
go
down
to
Benito's
and
get
one
of
those
burritos
Жаль,
что
мы
все
еще
не
можем
сходить
к
Бенито
и
съесть
по
одному
из
этих
буррито
Aw
man,
late
night
О,
чувак,
поздняя
ночь
That
was
the
only
place
open
late
Это
было
единственное
заведение,
открытое
допоздна
Always
was
so
high,
I
don't
remember
any
of
it
Всегда
был
под
таким
кайфом,
что
я
ничего
этого
не
помню
That
weed
was
shitty
weed
too,
man
Та
травка
тоже
была
дерьмовой,
чувак
I
can't
believe
that's
what
we
smoked
back
then
Я
не
могу
поверить,
что
это
то,
что
мы
курили
тогда
I
got
more
high
off
that
weed
than
I
do
off
the
good
weed
now,
man
Я
сейчас
получаю
больше
кайфа
от
этой
травки,
чем
от
хорошей,
чувак
I
wish
we
could
just
get
stoned
and
go
to
Beverly
Centre
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
могли
просто
накуриться
и
пойти
в
Беверли-центр
And
do
some
crazy
ass
shit
И
вытворять
какую-нибудь
безумную
хрень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Nicholas Michael Black, Axel Rondeau, William Robert Rappaport, Keeley Osborn Bumford, Gideon Oakley Black, Vincent Teoule
Attention! Feel free to leave feedback.