Lyrics and translation The Geek x VRV - La 97'
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glamour
punks,
designer
drugs
Гламурные
панки,
дизайнерские
наркотики
Gold
and
blood
Золото
и
кровь
Dripping
down
the
boulevard
Стекают
по
бульвару
L.A.
('cause
we
get,
get,
get
it
right)
Лос-Анджелес
(потому
что
мы
все
делаем
правильно)
Where
we
have
nothing
to
lose
Где
нам
нечего
терять
L.A.
(yeah,
we
did,
did,
did
it
right)
Лос-Анджелес
(да,
мы
все
сделали
правильно)
L.A.
97'
Лос-Анджелес
97'
Baby
bang,
bang,
bang
Детка,
бах,
бах,
бах
Dodging
drive-bys
ain't
the
same
Уворачиваться
от
перестрелок
из
машин
уже
не
то
Blunts
in
carpool
lanes
Косяки
на
полосах
для
совместных
поездок
Before
these
kids
were
on
cocaine
До
того,
как
эти
дети
подсели
на
кокаин
Baby
bang,
bang,
bang
Детка,
бах,
бах,
бах
Dodging
drive-bys
ain't
the
same
Уворачиваться
от
перестрелок
из
машин
уже
не
то
Blunts
in
carpool
lanes
Косяки
на
полосах
для
совместных
поездок
Before
these
kids
were
on
cocaine
До
того,
как
эти
дети
подсели
на
кокаин
Before
they
went
pop,
they
used
to
head
bop
До
того,
как
они
стали
попсой,
они
качали
головой
But
now
they
stand
around
waiting
for
the
big
drop
Но
теперь
они
просто
стоят
и
ждут
мощного
дропа
Gettin'
fly,
gettin'
high
for
you
and
I.T.Y.
Ловим
кайф,
накуриваемся
для
тебя
и
меня
RIP
Big
IB,
raise
your
blunts
to
the
sky
Покойся
с
миром,
Большой
IB,
подними
косяк
к
небу
Hit
Vermont,
frontin'
like
it's
still
my
old
haunt
Закатываю
на
Вермонт,
делаю
вид,
что
это
все
еще
мое
любимое
место
No
car,
no
metro,
just
my
Air
Force
1's
Ни
машины,
ни
метро,
только
мои
Air
Force
1
Beverly
Centre,
crips
on
wheels
Торговый
центр
"Беверли",
крипсы
на
колесах
Cahuenga
Boulevard,
Bones
always
had
the
pills
Бульвар
Кауэнга,
у
Боунса
всегда
были
таблетки
L.A.
('cause
we
get,
get,
get
it
right)
Лос-Анджелес
(потому
что
мы
все
делаем
правильно)
Where
we
have
nothing
to
lose
Где
нам
нечего
терять
L.A.
(yeah,
we
did,
did,
did
it
right)
Лос-Анджелес
(да,
мы
все
сделали
правильно)
L.A.
97'
Лос-Анджелес
97'
Baby
bang,
bang,
bang
Детка,
бах,
бах,
бах
Dodging
drive-bys
ain't
the
same
Уворачиваться
от
перестрелок
из
машин
уже
не
то
Blunts
in
carpool
lanes
Косяки
на
полосах
для
совместных
поездок
Before
these
kids
were
on
cocaine
До
того,
как
эти
дети
подсели
на
кокаин
Baby
bang,
bang,
bang
Детка,
бах,
бах,
бах
Dodging
drive-bys
ain't
the
same
Уворачиваться
от
перестрелок
из
машин
уже
не
то
Blunts
in
carpool
lanes
Косяки
на
полосах
для
совместных
поездок
Before
these
kids
were
on
cocaine
До
того,
как
эти
дети
подсели
на
кокаин
Ay,
ay,
just
kids
in
California
Эй,
эй,
просто
детишки
в
Калифорнии
Ay,
ay,
just
don't
forget
it
Эй,
эй,
только
не
забывай
об
этом
Ay,
ay,
just
kids
in
California
Эй,
эй,
просто
детишки
в
Калифорнии
Ay,
ay,
just
don't
forget
it
Эй,
эй,
только
не
забывай
об
этом
Listen
man
Слушай,
дорогая,
I
wish
we
could
still
go
down
to
Benito's
and
get
one
of
those
burritos
жаль,
что
мы
больше
не
можем
сходить
в
"Бенитос"
и
взять
пару
буррито.
Aw
man,
late
night
Эх,
поздняя
ночь...
That
was
the
only
place
open
late
Это
было
единственное
место,
которое
работало
допоздна.
Always
was
so
high,
I
don't
remember
any
of
it
Мы
всегда
были
так
накурены,
что
я
ничего
не
помню.
That
weed
was
shitty
weed
too,
man
И
та
трава
была
дерьмовая,
дорогая.
I
can't
believe
that's
what
we
smoked
back
then
Не
могу
поверить,
что
мы
тогда
такое
курили.
I
got
more
high
off
that
weed
than
I
do
off
the
good
weed
now,
man
Я
от
той
травы
больше
кайфовал,
чем
сейчас
от
хорошей,
дорогая.
I
wish
we
could
just
get
stoned
and
go
to
Beverly
Centre
Жаль,
что
мы
не
можем
просто
накуриться
и
пойти
в
"Беверли
Центр"
And
do
some
crazy
ass
shit
И
устроить
какую-нибудь
безумную
хрень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Nicholas Michael Black, Axel Rondeau, William Robert Rappaport, Keeley Osborn Bumford, Gideon Oakley Black, Vincent Teoule
Attention! Feel free to leave feedback.