The Geek x VRV - La 97' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Geek x VRV - La 97'




Hollywood
Голливуд
Glamour punks, designer drugs
Гламурные панки, дизайнерские наркотики
Gold and blood
Золото и кровь
Dripping down the boulevard
Стекает по бульвару
L.A. ('cause we get, get, get it right)
Лос-Анджелес (потому что у нас все получается, получается, получается правильно)
Where we have nothing to lose
Где нам нечего терять
L.A. (yeah, we did, did, did it right)
Лос-Анджелес (да, мы сделали, сделали, сделали все правильно)
L.A. 97'
Лос-Анджелес 97'
Baby bang, bang, bang
Детка, бах, бах, бах
Dodging drive-bys ain't the same
Уворачиваться от проезжающих машин - это не одно и то же
Blunts in carpool lanes
Затупления на дорожках автобазы
Before these kids were on cocaine
До того, как эти дети подсели на кокаин
Baby bang, bang, bang
Детка, бах, бах, бах
Dodging drive-bys ain't the same
Уворачиваться от проезжающих машин - это не одно и то же
Blunts in carpool lanes
Затупления на дорожках автобазы
Before these kids were on cocaine
До того, как эти дети подсели на кокаин
Before they went pop, they used to head bop
До того, как они стали популярными, они возглавляли боп
But now they stand around waiting for the big drop
Но теперь они стоят без дела, ожидая большого падения
Gettin' fly, gettin' high for you and I.T.Y.
Взлетаю, ловлю кайф ради тебя и Айти.
RIP Big IB, raise your blunts to the sky
СОРВИТЕ большой куш, поднимите свои тупицы к небу
Hit Vermont, frontin' like it's still my old haunt
Попал в Вермонт, веду себя так, словно это все еще мое старое пристанище.
No car, no metro, just my Air Force 1's
Ни машины, ни метро, только мои "ВВС-1".
Beverly Centre, crips on wheels
Беверли-центр, калеки на колесах
Cahuenga Boulevard, Bones always had the pills
Бульвар Кахуэнга, у Кости всегда были таблетки
L.A. ('cause we get, get, get it right)
Лос-Анджелес (потому что у нас все получается, получается, получается правильно)
Where we have nothing to lose
Где нам нечего терять
L.A. (yeah, we did, did, did it right)
Лос-Анджелес (да, мы сделали, сделали, сделали все правильно)
L.A. 97'
Лос-Анджелес 97'
Baby bang, bang, bang
Детка, бах, бах, бах
Dodging drive-bys ain't the same
Уворачиваться от проезжающих машин - это не одно и то же
Blunts in carpool lanes
Затупления на дорожках автобазы
Before these kids were on cocaine
До того, как эти дети подсели на кокаин
Baby bang, bang, bang
Детка, бах, бах, бах
Dodging drive-bys ain't the same
Уворачиваться от проезжающих машин - это не одно и то же
Blunts in carpool lanes
Затупления на дорожках автобазы
Before these kids were on cocaine
До того, как эти дети подсели на кокаин
Ay, ay, just kids in California
Да, да, просто дети в Калифорнии
Ay, ay, just don't forget it
Да, да, просто не забывай об этом
Ay, ay, just kids in California
Да, да, просто дети в Калифорнии
Ay, ay, just don't forget it
Да, да, просто не забывай об этом
Listen man
Послушай, парень
I wish we could still go down to Benito's and get one of those burritos
Жаль, что мы все еще не можем сходить к Бенито и съесть по одному из этих буррито
Aw man, late night
О, чувак, поздняя ночь
That was the only place open late
Это было единственное заведение, открытое допоздна
Always was so high, I don't remember any of it
Всегда был под таким кайфом, что я ничего этого не помню
That weed was shitty weed too, man
Та травка тоже была дерьмовой, чувак
I can't believe that's what we smoked back then
Я не могу поверить, что это то, что мы курили тогда
I got more high off that weed than I do off the good weed now, man
Я сейчас получаю больше кайфа от этой травки, чем от хорошей, чувак
I wish we could just get stoned and go to Beverly Centre
Я бы хотел, чтобы мы могли просто накуриться и пойти в Беверли-центр
And do some crazy ass shit
И вытворять какую-нибудь безумную хрень





Writer(s): Henri Jouni Kristian Lanz, Nicholas Michael Black, Axel Rondeau, William Robert Rappaport, Keeley Osborn Bumford, Gideon Oakley Black, Vincent Teoule


Attention! Feel free to leave feedback.