Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roller Disco 1980 (feat. Hi Levelz)
Roller Disco 1980 (feat. Hi Levelz)
About
most
of
these
brothers
gonna
pass
out
Die
meisten
dieser
Brüder
werden
gleich
umkippen
Shawty′s
selling
bodies
today
Die
Kleine
verkauft
heute
ihren
Körper
Would
you
hell,
you
don't
wanna
find
out
Zur
Hölle,
das
willst
du
nicht
herausfinden
They′re
clowning
all
these
haters
too
late
Sie
machen
all
diese
Hater
zu
spät
lächerlich
Give
me
a
minute,
could
make
a
difference
Gib
mir
eine
Minute,
das
könnte
einen
Unterschied
machen
If
you're
willing
to
see
Wenn
du
bereit
bist
zu
sehen
Nothing
is
easy,
showing
no
mercy
Nichts
ist
einfach,
keine
Gnade
zeigen
Damn,
you
need
to
drop
that
drink
Verdammt,
du
musst
das
Getränk
abstellen
You,
no
one
new,
what?
That's
what
you
say
Du,
niemand
Neues,
was?
Das
sagst
du
Listen,
I
wanna
try
my
luck
if
I
can
Hör
zu,
ich
will
mein
Glück
versuchen,
wenn
ich
kann
You,
no
one
new,
what?
That′s
what
you
say
Du,
niemand
Neues,
was?
Das
sagst
du
Listen,
I
wanna
try
my
luck
if
I
can
Hör
zu,
ich
will
mein
Glück
versuchen,
wenn
ich
kann
Maybe
I′ma
claim
my
luck
then
Vielleicht
werde
ich
dann
mein
Glück
beanspruchen
Yeah,
'cause
I
get
you
to
move
Yeah,
denn
ich
bringe
dich
dazu,
dich
zu
bewegen
Saving
all
the
best
for
later
Das
Beste
hebe
ich
mir
für
später
auf
′Cause
I'm
feeling
the
mood
Denn
ich
bin
in
Stimmung
Pinching
myself,
feel
weak,
girl
Ich
kneife
mich,
fühle
mich
schwach,
Mädchen
Damn,
hoping
this
is
the
truth
Verdammt,
ich
hoffe,
das
ist
die
Wahrheit
Staring
at
a
known
deceiver
Ich
starre
auf
eine
bekannte
Betrügerin
Yeah,
′cause
I'll
get
you
the
moon,
yeah
Yeah,
denn
ich
hole
dir
den
Mond,
yeah
Standing
up
for
one
another
Wir
stehen
füreinander
ein
We′ve
been
waiting
for
just
a
little
Wir
haben
eine
Weile
gewartet
Passing
me
by
silently
Gehst
schweigend
an
mir
vorbei
And
it
seems
like
we've
been
here
before
Und
es
scheint,
als
wären
wir
schon
mal
hier
gewesen
King
of
Paris
and
the
bill
so-
König
von
Paris
und
die
Rechnung
so-
G-g-g-get
to
show
the
road
Z-z-z-zeige
den
Weg
Yeah
I
brought
all
that
fire
on
deck
and
Yeah,
ich
habe
all
das
Feuer
an
Deck
gebracht
und
G-g-g-g-get
serious
W-w-w-w-werde
ernst
'Spose
we
dripping,
French
bro
with
class
Angenommen,
wir
haben
den
Drip,
französischer
Bro
mit
Klasse
I
just
popped
a
dome,
no
need
to
notify
Ich
hab's
gerade
krachen
lassen,
keine
Notwendigkeit
zu
benachrichtigen
Get
live,
we
got
to
shut
down
Werde
lebendig,
wir
müssen
den
Laden
dicht
machen
That′s
in
case
they
doubt
the
fact
that
we
on
Das
ist
für
den
Fall,
dass
sie
bezweifeln,
dass
wir
dran
sind
Follow
my
lead,
now
I
got
the
boys
on
Folge
meiner
Führung,
jetzt
habe
ich
die
Jungs
dabei
Maybe
now
I′m
in
a
never
do
zone
Vielleicht
bin
ich
jetzt
in
einer
'Niemals-tun'-Zone
Yeah,
you
looking
fine,
I
gotta
say
so
Yeah,
du
siehst
gut
aus,
das
muss
ich
sagen
I
could
be
your
homie
with
the
biggest
'fro
Ich
könnte
dein
Kumpel
mit
dem
größten
Afro
sein
They
don′t
wanna
see
me
with
you
Sie
wollen
mich
nicht
mit
dir
sehen
I
can
mean
it
on
official
Ich
kann
es
offiziell
meinen
I
guess
you're
special
Ich
schätze,
du
bist
besonders
Or
maybe
not,
maybe
I′m
just
lying
to
myself,
huh
Oder
vielleicht
nicht,
vielleicht
belüge
ich
mich
nur
selbst,
huh
Wouldn't
be
the
first
time
Wäre
nicht
das
erste
Mal
You,
no
one
new,
what?
That′s
what
you
say
Du,
niemand
Neues,
was?
Das
sagst
du
Listen,
I
wanna
try
my
luck
if
I
can
Hör
zu,
ich
will
mein
Glück
versuchen,
wenn
ich
kann
You,
no
one
new,
what?
That's
what
you
say
Du,
niemand
Neues,
was?
Das
sagst
du
Listen,
I
wanna
try
my
luck
if
I
can
Hör
zu,
ich
will
mein
Glück
versuchen,
wenn
ich
kann
Maybe
I'ma
claim
my
luck
then
Vielleicht
werde
ich
dann
mein
Glück
beanspruchen
Yeah,
′cause
I
get
you
to
move
Yeah,
denn
ich
bringe
dich
dazu,
dich
zu
bewegen
Saving
all
the
best
for
later
Das
Beste
hebe
ich
mir
für
später
auf
′Cause
I'm
feeling
the
mood
Denn
ich
bin
in
Stimmung
Pinching
myself,
feel
weak,
girl
Ich
kneife
mich,
fühle
mich
schwach,
Mädchen
Damn,
hoping
this
is
the
truth
Verdammt,
ich
hoffe,
das
ist
die
Wahrheit
Staring
at
a
known
deceiver
Ich
starre
auf
eine
bekannte
Betrügerin
Yeah,
′cause
I'll
get
you
to
moon,
yeah
Yeah,
denn
ich
hole
dir
den
Mond,
yeah
Standing
up
for
one
another
Wir
stehen
füreinander
ein
We′ve
been
waiting
for
just
a
little
Wir
haben
eine
Weile
gewartet
Passing
me
by
silently
Gehst
schweigend
an
mir
vorbei
And
it
feels
like
I've
been
here
before
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Rondeau, Vincent Francois Teoule, Leo Sipho Petit
Attention! Feel free to leave feedback.