Lyrics and translation The Geek x VRV - Overview Effect 1972 (feat. Møme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overview Effect 1972 (feat. Møme)
Эффект обзора 1972 (feat. Møme)
"Somewhere
over
the
Pacific
Ocean
right
now
to
"Где-то
над
Тихим
океаном
прямо
сейчас
для
All
my
friends
you
have
gone
on
Spaceflight
Centre
Всех
моих
друзей,
вы
отправились
в
Космический
центр
Um,
I
wish
I
could
have
brought
all
of
you
up
here
Хм,
хотел
бы
я
взять
вас
всех
сюда,
With
me,
especially
the
guys
who
worked
in
the
Со
мной,
особенно
ребят,
которые
работали
в
Help
and
learning
project
Проекте
помощи
и
обучения
To
really
have
a
different
look
at
the
planet
Чтобы
по-настоящему
взглянуть
на
планету
иначе
I
know
we're
all,
really
we're
just
lookin'
at
this"
Я
знаю,
мы
все,
на
самом
деле
мы
просто
смотрим
на
это"
You
say
my
heart
is
like
a
a
dark
cloud
Ты
говоришь,
мое
сердце
как
темная
туча
You
say
I'm
flying
far
out
Ты
говоришь,
я
летаю
слишком
далеко
You
know
that
I'm
a
night-owl
and
I
might
stay
Ты
знаешь,
что
я
ночная
птица
и
могу
остаться
Stay
up,
stay
up,
stay
up
on
my
moon
Остаться,
остаться,
остаться
на
своей
луне
You're
better,
you're
better
in
the
sun
Тебе
лучше,
тебе
лучше
на
солнце
It
might
be
all
about
Возможно,
все
дело
в
том,
You
can't
love
this
astronaut
Что
ты
не
можешь
любить
этого
астронавта
Though
he
would
die
for
ya
Хотя
он
бы
умер
за
тебя
Though
he
would
die
for
ya
Хотя
он
бы
умер
за
тебя
If
I
said
I
could
change
Если
бы
я
сказал,
что
могу
измениться
And
I
would
trade
my
night
for
days
И
променял
бы
свою
ночь
на
дни
Then
I
would
lie
for
ya
Тогда
я
бы
солгал
тебе
Then
I
would
lie
for
ya
Тогда
я
бы
солгал
тебе
You
can't
reach
this
satellite
Ты
не
можешь
достичь
этого
спутника
Forget
your
night,
boy
Забудь
свою
ночь,
девочка
Forget
your
night,
boy
Забудь
свою
ночь,
девочка
I
can't
change,
though
I
have
tried
Я
не
могу
измениться,
хотя
и
пытался
Forget
your
night,
boy
Забудь
свою
ночь,
девочка
Forget
your
night,
boy
Забудь
свою
ночь,
девочка
"All
the
atmosphere
moving,
twisting
and
turning
"Вся
атмосфера
движется,
крутится
и
вертится
The
ocean,
you
can
see
so
nice
the
ocean
and
everything
Океан,
так
хорошо
виден
океан
и
все
остальное
The
land,
the
mountains,
it's
just
beautiful
Земля,
горы,
это
просто
прекрасно
And
it
really
brings
it
together,
in
my
mind..."
И
это
действительно
объединяет
все
в
моем
сознании..."
So
now
your
heart
is
in
the
playoffs
Так
что
теперь
твое
сердце
в
играх
на
вылет
We
live
to
share
the
nights
out
Мы
живем,
чтобы
делить
ночи
вместе
You
used
to
love
the
trade
off
Ты
раньше
любила
этот
компромисс
Guess
you've
changed
Полагаю,
ты
изменилась
Play-on,
play-on,
play-on
my
love
Играй
дальше,
играй
дальше,
играй
дальше,
моя
любовь
Play-on,
play-on
Играй
дальше,
играй
дальше
You're
better,
you're
better
in
the
sun
Тебе
лучше,
тебе
лучше
на
солнце
It
might
be
all
about
Возможно,
все
дело
в
том,
You
can't
love
this
astronaut
Что
ты
не
можешь
любить
этого
астронавта
Though
he
would
die
for
ya
Хотя
он
бы
умер
за
тебя
Though
he
would
die
for
ya
Хотя
он
бы
умер
за
тебя
If
I
said
I
could
change
Если
бы
я
сказал,
что
могу
измениться
And
I
would
trade
my
night
for
days
И
променял
бы
свою
ночь
на
дни
Then
I
would
lie
for
ya
Тогда
я
бы
солгал
тебе
Then
I
would
lie
for
ya
Тогда
я
бы
солгал
тебе
You
can't
reach
this
satellite
Ты
не
можешь
достичь
этого
спутника
Forget
your
night,
boy
Забудь
свою
ночь,
девочка
Forget
your
night,
boy
Забудь
свою
ночь,
девочка
I
can't
change,
though
I
have
tried
Я
не
могу
измениться,
хотя
и
пытался
Forget
your
night,
boy
Забудь
свою
ночь,
девочка
Forget
your
night,
boy
Забудь
свою
ночь,
девочка
If
you
some
day
find
a
spaceship,
I'll
be
here
for
ya
Если
ты
когда-нибудь
найдешь
космический
корабль,
я
буду
здесь
ради
тебя
If
you
some
day
find
a
spaceship,
I'll
be
here
for
ya...
Если
ты
когда-нибудь
найдешь
космический
корабль,
я
буду
здесь
ради
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emil Wilk Roehrmann, Andreas Odbjerg, Jeremy Souillart, Axel Rondeau, Vincent Teoule, Soeren Christensen
Attention! Feel free to leave feedback.