The Georgia Mass Choir - Sunday Morning Medley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Georgia Mass Choir - Sunday Morning Medley




Sunday Morning Medley
Воскресное Утреннее Попурри
It's in my mind (it's in my mind)
Это в моих мыслях (это в моих мыслях)
It's in my mind (it's in my mind)
Это в моих мыслях (это в моих мыслях)
Oh that I'll overcome someday It's in my mind (it's in my mind)
О, что я когда-нибудь преодолею Это в моих мыслях (это в моих мыслях)
It's in my mind (it's in my mind)
Это в моих мыслях (это в моих мыслях)
Oh that I'll overcome someday
О, что я когда-нибудь преодолею
By and by when the morning comes
Рано или поздно, когда наступит утро
All the saints of god will gather home
Все святые божьи соберутся дома
We will tell the story how we overcome
Мы расскажем историю о том, как мы победили
You know we'll understand it better by and by
Знаешь, мы поймем это лучше, рано или поздно
This little light of mine, I'm gonna let it shine
Этот маленький огонек мой, я позволю ему сиять
This little light of mine, I'm gonna let it shine
Этот маленький огонек мой, я позволю ему сиять
This little light of mine, I'm gonna let it shine
Этот маленький огонек мой, я позволю ему сиять
Let it shine, let it shine, let it shine, let it shine
Пусть он светит, пусть он светит, пусть он светит, пусть он светит
Why don't you, (come on in this house)
Почему бы тебе, (заходи в этот дом)
Why don't you, (come on in this house)
Почему бы тебе, (заходи в этот дом)
Why don't you, (come on in this house)
Почему бы тебе, (заходи в этот дом)
(Come on in this house for the lord)
(Заходи в этот дом ради Господа)
Glory, Glory Halleluiah since I laid my burden down
Слава, Слава Аллилуйя, с тех пор как я сложил свое бремя
Glory, Glory Halleluiah since I laid my burden down
Слава, Слава Аллилуйя, с тех пор как я сложил свое бремя
I'm going home on morning train
Я отправляюсь домой на утреннем поезде
I'm going home on morning train
Я отправляюсь домой на утреннем поезде
Evening train may be too late
Вечерний поезд может быть слишком поздно
I'm going home on the morning train
Я отправляюсь домой на утреннем поезде
I'm bound for Mt Zion, way out on that hill
Я держу путь на гору Сион, далеко на том холме
I'm bound for Mt Zion, way out on that hill
Я держу путь на гору Сион, далеко на том холме
I'm bound for Mt Zion, way out on that hill
Я держу путь на гору Сион, далеко на том холме
If anybody makes it surely I will
Если кто-нибудь и доберется, то я точно
I got a new name over in Zion, and its mine, its mine, all mine.
У меня новое имя на Сионе, и оно мое, мое, все мое.
I got a new name over in Zion, and its mine, its mine, all mine.
У меня новое имя на Сионе, и оно мое, мое, все мое.
I got a new home over in Zion, and its mine, its mine, all mine.
У меня новый дом на Сионе, и он мой, мой, весь мой.
I got a new home over in Zion, and its mine, its mine, all mine.
У меня новый дом на Сионе, и он мой, мой, весь мой.
It's a highway to heaven (nothing can walk up there but the pure at heart)
Это дорога на небеса (ничто не может идти туда, кроме чистого сердца)
It's a highway to heaven (nothing can walk up there but the pure at heart)
Это дорога на небеса (ничто не может идти туда, кроме чистого сердца)
It's a highway to heaven (walking up the Kings Highway)
Это дорога на небеса (идем по Королевской дороге)
When the war is over, we gonna have a time
Когда война закончится, у нас будет время
When the war is over, we gonna have a time
Когда война закончится, у нас будет время
When the war is over, we gonna have a time
Когда война закончится, у нас будет время
We gonna have a time, We gonna have a time, We gonna have a time
У нас будет время, У нас будет время, У нас будет время





Writer(s): Milton Ray Biggham


Attention! Feel free to leave feedback.