Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Your Hands to Yourself (Live) (Remastered)
Halt Deine Hände bei Dir (Live) (Remastered)
I
got
a
little
change
in
my
pocket
going
ching-a-ling-a-ling
Ich
hab'
ein
bisschen
Kleingeld
in
der
Tasche,
es
macht
klingelingeling
Wanna
call
you
on
the
telephone,
baby,
give
you
a
ring
Möchte
dich
am
Telefon
anrufen,
Baby,
dich
anklingeln
But
each
time
we
talk,
I
get
the
same
old
thing
Aber
jedes
Mal,
wenn
wir
reden,
höre
ich
das
Gleiche
Always,
"No
huggee,
no
kissee
until
I
get
a
wedding
ring"
Immer,
"Kein
Knuddeln,
kein
Küsschen,
bis
ich
einen
Ehering
bekomme"
My
honey,
my
baby,
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Mein
Schatz,
mein
Baby,
stell
meine
Liebe
nicht
ins
Regal
She
said,
"Don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself"
Sie
sagte,
"Komm
mir
nicht
mit
Sprüchen
und
halt
deine
Hände
bei
dir"
Ooh,
baby,
baby,
baby,
why
you
gonna
treat
me
this
way?
Oh,
Baby,
Baby,
Baby,
warum
behandelst
du
mich
so?
You
know
I'm
still
your
loverboy,
I
still
feel
the
same
way
Du
weißt,
ich
bin
immer
noch
dein
Loverboy,
ich
fühle
immer
noch
dasselbe
That's
when
she
told
me
a
story
'bout
free
milk
and
a
cow
Da
erzählte
sie
mir
eine
Geschichte
über
kostenlose
Milch
und
eine
Kuh
And
said,
"No
huggee,
no
kissee
until
I
get
a
wedding
vow"
Und
sagte,
"Kein
Knuddeln,
kein
Küsschen,
bis
ich
ein
Eheversprechen
bekomme"
My
honey,
my
baby,
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Mein
Schatz,
mein
Baby,
stell
meine
Liebe
nicht
ins
Regal
She
said,
"Don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself"
Sie
sagte,
"Komm
mir
nicht
mit
Sprüchen
und
halt
deine
Hände
bei
dir"
You
see,
I
wanted
her
real
bad
and
I
was
about
to
give
in
Weißt
du,
ich
wollte
sie
so
sehr
und
war
kurz
davor,
nachzugeben
That's
when
she
started
talking
Da
fing
sie
an
zu
reden
about
true
love,
started
talking
about
sin
über
wahre
Liebe,
fing
an,
über
Sünde
zu
reden
I
said,
"Honey,
I'll
live
with
you
for
the
rest
of
my
life"
Ich
sagte,
"Schatz,
ich
werde
den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
leben"
She
said,
"No
huggee,
no
kissee
until
you
make
me
a
wife"
Sie
sagte,
"Kein
Knuddeln,
kein
Küsschen,
bis
du
mich
zur
Frau
machst"
My
honey,
my
baby,
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Mein
Schatz,
mein
Baby,
stell
meine
Liebe
nicht
ins
Regal
She
said,
"Don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself"
Sie
sagte,
"Komm
mir
nicht
mit
Sprüchen
und
halt
deine
Hände
bei
dir"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel John Baird
Attention! Feel free to leave feedback.