The Georgia Satellites - Keep Your Hands to Yourself (Live) (Remastered) - translation of the lyrics into German




Keep Your Hands to Yourself (Live) (Remastered)
Halt Deine Hände bei Dir (Live) (Remastered)
I got a little change in my pocket going ching-a-ling-a-ling
Ich hab' ein bisschen Kleingeld in der Tasche, es macht klingelingeling
Wanna call you on the telephone, baby, give you a ring
Möchte dich am Telefon anrufen, Baby, dich anklingeln
But each time we talk, I get the same old thing
Aber jedes Mal, wenn wir reden, höre ich das Gleiche
Always, "No huggee, no kissee until I get a wedding ring"
Immer, "Kein Knuddeln, kein Küsschen, bis ich einen Ehering bekomme"
My honey, my baby, don't put my love upon no shelf
Mein Schatz, mein Baby, stell meine Liebe nicht ins Regal
She said, "Don't hand me no lines and keep your hands to yourself"
Sie sagte, "Komm mir nicht mit Sprüchen und halt deine Hände bei dir"
Ooh, baby, baby, baby, why you gonna treat me this way?
Oh, Baby, Baby, Baby, warum behandelst du mich so?
You know I'm still your loverboy, I still feel the same way
Du weißt, ich bin immer noch dein Loverboy, ich fühle immer noch dasselbe
That's when she told me a story 'bout free milk and a cow
Da erzählte sie mir eine Geschichte über kostenlose Milch und eine Kuh
And said, "No huggee, no kissee until I get a wedding vow"
Und sagte, "Kein Knuddeln, kein Küsschen, bis ich ein Eheversprechen bekomme"
My honey, my baby, don't put my love upon no shelf
Mein Schatz, mein Baby, stell meine Liebe nicht ins Regal
She said, "Don't hand me no lines and keep your hands to yourself"
Sie sagte, "Komm mir nicht mit Sprüchen und halt deine Hände bei dir"
You see, I wanted her real bad and I was about to give in
Weißt du, ich wollte sie so sehr und war kurz davor, nachzugeben
That's when she started talking
Da fing sie an zu reden
about true love, started talking about sin
über wahre Liebe, fing an, über Sünde zu reden
I said, "Honey, I'll live with you for the rest of my life"
Ich sagte, "Schatz, ich werde den Rest meines Lebens mit dir leben"
She said, "No huggee, no kissee until you make me a wife"
Sie sagte, "Kein Knuddeln, kein Küsschen, bis du mich zur Frau machst"
My honey, my baby, don't put my love upon no shelf
Mein Schatz, mein Baby, stell meine Liebe nicht ins Regal
She said, "Don't hand me no lines and keep your hands to yourself"
Sie sagte, "Komm mir nicht mit Sprüchen und halt deine Hände bei dir"





Writer(s): Daniel John Baird


Attention! Feel free to leave feedback.