Lyrics and translation The Georgia Satellites - Keep Your Hands to Yourself
Keep Your Hands to Yourself
Не распускай руки
I
got
a
little
change
in
my
pocket
going
jing-a-ling-a-tingles
У
меня
в
кармане
мелочь
звенит:
дзинь-дзинь-дзинь
Call
you
on
the
telephone,
baby,
I
give
you
a
ring
Звоню
тебе,
детка,
по
телефону
— динь-динь
But
each
time
we
talk,
I
get
the
same
old
thing
Но
каждый
раз,
когда
мы
говорим,
одно
и
то
же
слышу
я
в
ответ
Always,
"No
huggn,
no
kissin,
til
I
get
a
wedding
ring"
Всегда:
"Никаких
обнимашек,
никаких
поцелуев,
пока
не
надену
обручальное
кольцо"
My
honey,
my
baby,
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Милая
моя,
малышка,
не
откладывай
мою
любовь
на
полку
She
said,
"Don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself"
Она
сказала:
"Не
надо
мне
лапшу
на
уши
вешать
и
руки
свои
держи
при
себе"
Ooh,
baby,
baby,
baby,
why
you
want
treat
me
this
way?
О,
детка,
детка,
детка,
зачем
ты
так
со
мной?
You
know
I'm
still
your
loverboy,
I
still
feel
the
same
way
Ты
же
знаешь,
я
все
еще
твой,
чувства
мои
все
те
же
That's
since
she
told
me
a
story
'bout
free
milk
and
a
cow
Это
с
тех
пор,
как
она
рассказала
мне
историю
про
бесплатное
молоко
и
корову
And
said,
"No
huggn,
no
kissin,
til
I
get
a
wedding
vow"
И
сказала:
"Никаких
обнимашек,
никаких
поцелуев,
пока
не
дам
брачный
обет"
My
honey,
my
baby,
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Милая
моя,
малышка,
не
откладывай
мою
любовь
на
полку
She
said,
"Don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself"
Она
сказала:
"Не
надо
мне
лапшу
на
уши
вешать
и
руки
свои
держи
при
себе"
You
see,
I
wanted
her
real
bad
and
I
was
about
to
give
in
Видишь
ли,
я
очень
сильно
ее
хотел
и
был
готов
сдаться
That's
when
she
started
talking
about
true
love,
started
talking
about
sin
Именно
тогда
она
начала
говорить
об
истинной
любви,
начала
говорить
о
грехе
And
I
said,
"Honey,
I'll
live
with
you
for
the
rest
of
my
life"
И
я
сказал:
"Милая,
я
буду
жить
с
тобой
до
конца
своей
жизни"
She
said,
"No
huggn,
no
kissin,
til
you
make
me
your
wife"
Она
сказала:
"Никаких
обнимашек,
никаких
поцелуев,
пока
не
станешь
моим
мужем"
My
honey,
my
baby,
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Милая
моя,
малышка,
не
откладывай
мою
любовь
на
полку
She
said,
"Don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself"
Она
сказала:
"Не
надо
мне
лапшу
на
уши
вешать
и
руки
свои
держи
при
себе"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Baird
Attention! Feel free to leave feedback.