Lyrics and translation The Ghost Inside - Mercy
For
whom
the
bell
tolls
Для
кого
звонит
колокол?
There's
a
hurricane
raging
inside
me
Внутри
меня
бушует
ураган.
The
second
wave
is
right
there
behind
me
Вторая
волна
прямо
позади
меня.
Don't
leave
me
alone,
as
this
fire
burns
whole
Не
оставляй
меня
в
покое,
ведь
этот
огонь
горит
целиком.
Before
there's
nothing
left
to
atone
Прежде,
чем
больше
нечего
будет
искупить.
Breathe
new
life
into
me,
send
waves
to
crash
right
through
me
Вдохни
в
меня
новую
жизнь,
пошли
волны,
чтобы
прорваться
сквозь
меня.
I
wear
the
perfect
disguise,
right
behind
my
eyes
Я
ношу
идеальную
маскировку,
прямо
у
меня
за
глазами.
Its
got
me
coming
undone,
my
facade
made
of
stone
Из-за
этого
я
теряю
самообладание,
Мой
фасад
сделан
из
камня.
I'm
deep
beneath
now,
I
need
to
let
go
Я
глубоко
внутри,
мне
нужно
отпустить.
This
life
has
taken
it's
toll
Эта
жизнь
унесла
свои
потери.
I
can't
be
myself
pleasing
everyone
else,
no
Я
не
могу
быть
собой,
угождая
всем
остальным,
нет.
First
one
up
in
line
when
there
is
hell
to
pay
Первый
в
очереди,
когда
есть
ад,
чтобы
заплатить.
Filthy
hands
that
never
wash
away
Грязные
руки,
которые
никогда
не
смываются.
This
is
one
time
I
won't
being
subjective
Это
один
раз,
когда
я
не
буду
субъективной.
I
need
to
see
things
from
a
brand
new
perspective
Мне
нужно
увидеть
вещи
с
совершенно
новой
точки
зрения.
Because
I'm
coming
undone,
my
facade
made
of
stone
Потому
что
я
иду
ко
дну,
Мой
фасад
сделан
из
камня.
I'm
deep
beneath,
now
I
need
to
let
go
Я
глубоко
внутри,
теперь
мне
нужно
отпустить.
This
life
has
taken
it's
toll
Эта
жизнь
унесла
свои
потери.
I
can't
be
myself
pleasing
everyone
else,
no
Я
не
могу
быть
собой,
угождая
всем
остальным,
нет.
I'd
like
to
think
I'd
never
cave
in
Мне
бы
хотелось
думать,
что
я
никогда
не
сдамся.
A
vicious
battle
I
may
never
win
Жестокая
битва,
в
которой
я,
возможно,
никогда
не
одержу
победу.
And
I'd
like
to
think
I'll
come
out
stronger
И
мне
хотелось
бы
думать,
что
я
выйду
сильнее.
Life's
swinging
hard
but
I'm
swinging
harder
Жизнь
раскачивается,
но
я
раскачиваюсь
сильнее.
For
whom
the
bell
tolls
Для
кого
звонит
колокол?
"I
have
an
inheritance
from
my
father,
it's
the
moon
and
the
sun
"У
меня
есть
наследство
от
моего
отца,
это
луна
и
солнце.
And
although
that
I
roam
all
over
the
world,
the
spending's
never
done"
И
хотя
я
бродил
по
всему
миру,
траты
никогда
не
заканчивались".
My
facade
made
of
stone
Мой
фасад
сделан
из
камня.
I'm
deep
beneath,
now
I
need
to
let
go
Я
глубоко
внутри,
теперь
мне
нужно
отпустить.
This
life
has
taken
it's
toll
Эта
жизнь
унесла
свои
потери.
I
can't
be
myself
pleasing
everyone
else,
no
Я
не
могу
быть
собой,
угождая
всем
остальным,
нет.
My
facade
made
of
stone
Мой
фасад
сделан
из
камня.
I'm
deep
beneath,
now
I
need
to
let
go
Я
глубоко
внутри,
теперь
мне
нужно
отпустить.
This
life
has
taken
it's
toll
Эта
жизнь
унесла
свои
потери.
I
can't
be
myself
pleasing
everyone
else,
no
Я
не
могу
быть
собой,
угождая
всем
остальным,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.