The Gift - 645 (Studio Version) - translation of the lyrics into German

645 (Studio Version) - The Gifttranslation in German




645 (Studio Version)
645 (Studioversion)
Want to tell you that I love you 'cause I really do.
Ich möchte dir sagen, dass ich dich liebe, weil ich es wirklich tue.
Want to give you the answers if you ask me to.
Ich möchte dir die Antworten geben, wenn du mich darum bittest.
Want to leave your door for the last time
Ich möchte deine Tür zum letzten Mal verlassen
Want to leave the floor for the first time.
Ich möchte den Boden zum ersten Mal verlassen.
Leave the boys, leave the girls, leave it all
Lass die Jungs, lass die Mädchen, lass alles
Behind...
hinter dir...
Trust your dreams, your thoughts it's a matter of
Vertraue deinen Träumen, deinen Gedanken, es ist nur eine Frage der
Time.
Zeit.
Run right, run left just don't look back...
Lauf nach rechts, lauf nach links, schau einfach nicht zurück...
Take this trip as your first step.
Nimm diese Reise als deinen ersten Schritt.
'Cause the tears that we waste only make us blow
Denn die Tränen, die wir vergießen, bringen uns nur dazu, zu scheitern
Why we keep in Repeat this Antony song "forgive me,
Warum wiederholen wir immer wieder diesen Antony-Song "Vergib mir,
Forgive me"
vergib mir"
You know I need you there
Du weißt, ich brauche dich hier.
(Refrao)
(Refrain)
You know why I tried to be simple
Du weißt, warum ich versucht habe, einfach zu sein
I tried a lie... everything is perfect from there
Ich habe eine Lüge versucht... von da an ist alles perfekt
And you know I need you there.
Und du weißt, ich brauche dich hier.
Why don't we try?
Warum versuchen wir es nicht?
And break all the rules
Und brechen alle Regeln
Forget the lies. everything's perfect from there.
Vergiss die Lügen. Von da an ist alles perfekt.
You know I need you there.
Du weißt, ich brauche dich hier.
(Repetir tudo)
(Alles wiederholen)
(Refrão 2x)
(Refrain 2x)
Why don't we try?
Warum versuchen wir es nicht?
And break all the rules
Und brechen alle Regeln
Forget the line. everything's perfect from there.
Vergiss die Linie. Von da an ist alles perfekt.
You know I need you there.
Du weißt, ich brauche dich hier.





Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.