The Gift - Fácil De Entender (Live Coliseu Do Porto - November 2012) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Gift - Fácil De Entender (Live Coliseu Do Porto - November 2012)




Fácil De Entender (Live Coliseu Do Porto - November 2012)
Легко понять (Live Coliseu Do Porto - Ноябрь 2012)
Talvez por não saber falar de cor, imaginei
Быть может, не зная, как сказать наизусть, я представил.
Talvez por saber o que não será melhor, aproximei
Быть может, зная, что лучше не станет, я приблизился.
Meu corpo é o teu corpo, o desejo entregue a nós... sei eu o que queres dizer.
Моё тело - твоё тело, желание, подаренное нам... Бог знает, что ты хочешь сказать.
Despedir-me de ti, "Adeus, um dia, voltarei a ser feliz."
Проститься с тобой, "Прощай, однажды я снова буду счастлив."
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
Я уже не знаю, знаю ли я, что такое чувствовать твою любовь, не знаю, что такое чувствовать.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
Если говоря, я говорил, я думал, что если ты говорила, то это легко понять.
Talvez por não saber falar de cor, imaginei.
Быть может, не зная, как сказать наизусть, я представил.
Triste é o virar de costas, o último adeus sabe Deus o que quero dizer.
Грустно поворачиваться спиной, последнее прощай, один Бог знает, что я хочу сказать.
Obrigado por saberes cuidar de mim, tratar de mim, olhar para mim...
Спасибо, что ты умеешь заботиться обо мне, ухаживать за мной, смотреть на меня...
Escutar quem sou e se ao menos tudo fosse igual a ti...
Слышать, кто я, и если бы всё было похоже на тебя...
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
Я уже не знаю, знаю ли я, что такое чувствовать твою любовь, не знаю, что такое чувствовать.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
Если говоря, я говорил, я думал, что если ты говорила, то это легко понять.
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
Я уже не знаю, знаю ли я, что такое чувствовать твою любовь, не знаю, что такое чувствовать.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
Если говоря, я говорил, я думал, что если ты говорила, то это легко понять.
É o amor que chega ao fim. Um final assim, assim é mais fácil de entender...
Это любовь, которая подходит к концу. Такой конец, так легче понять...
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
Я уже не знаю, знаю ли я, что такое чувствовать твою любовь, не знаю, что такое чувствовать.
Se por falar, falei, pensei que se falasse é mais fácil de entender.
Если говоря, я говорил, я думал, что если ты говорила, то так легче понять.
Eu não sei se sei o que é sentir o teu amor não sei o que é sentir.
Я уже не знаю, знаю ли я, что такое чувствовать твою любовь, не знаю, что такое чувствовать.
Se por falar, falei, pensei que se falasse era fácil de entender.
Если говоря, я говорил, я думал, что если ты говорила, то это легко понять.





Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.