Lyrics and translation The Gift - Fácil De Entender (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fácil De Entender (Live)
Легко понять (Live)
Talvez
por
não
saber
falar
de
cor,
imaginei
Может
быть,
потому
что
я
не
знала,
что
сказать
наизусть,
я
представила,
Talvez
por
saber
o
que
não
será
melhor,
aproximei
Может
быть,
потому
что
я
знала,
что
не
станет
лучше,
я
приблизилась.
Meu
corpo
é
o
teu
corpo,
o
desejo
entregue
a
nós...
sei
lá
eu
o
que
queres
dizer.
Мое
тело
- это
твое
тело,
желание,
отданное
нам...
Бог
знает,
что
ты
хочешь
этим
сказать.
Despedir-me
de
ti,
"Adeus,
um
dia,
voltarei
a
ser
feliz."
Проститься
с
тобой.
"Прощай,
однажды
я
снова
буду
счастлива."
Eu
já
não
sei
se
sei
o
que
é
sentir
o
teu
amor
não
sei
o
que
é
sentir.
Я
уже
не
знаю,
знаю
ли
я,
что
значит
чувствовать
твою
любовь.
Я
не
знаю,
что
значит
чувствовать.
Se
por
falar,
falei,
pensei
que
se
falasse
era
fácil
de
entender.
Если,
говоря,
я
говорила,
я
думала,
что
если
говорить,
то
это
легко
понять.
Talvez
por
não
saber
falar
de
cor,
imaginei.
Может
быть,
потому
что
я
не
знала,
что
сказать
наизусть,
я
представила.
Triste
é
o
virar
de
costas,
o
último
adeus
sabe
Deus
o
que
quero
dizer.
Грустно
поворачиваться
спиной,
последнее
прощай
- один
Бог
знает,
что
я
хочу
этим
сказать.
Obrigado
por
saberes
cuidar
de
mim,
tratar
de
mim,
olhar
para
mim...
Спасибо,
что
умеешь
заботиться
обо
мне,
относиться
ко
мне,
смотреть
на
меня...
Escutar
quem
sou
e
se
ao
menos
tudo
fosse
igual
a
ti...
Слушать,
кто
я,
и
если
бы
только
все
было
похоже
на
тебя...
Eu
já
não
sei
se
sei
o
que
é
sentir
o
teu
amor
não
sei
o
que
é
sentir.
Я
уже
не
знаю,
знаю
ли
я,
что
значит
чувствовать
твою
любовь.
Я
не
знаю,
что
значит
чувствовать.
Se
por
falar,
falei,
pensei
que
se
falasse
era
fácil
de
entender.
Если,
говоря,
я
говорила,
я
думала,
что
если
говорить,
то
это
легко
понять.
Eu
já
não
sei
se
sei
o
que
é
sentir
o
teu
amor
não
sei
o
que
é
sentir.
Я
уже
не
знаю,
знаю
ли
я,
что
значит
чувствовать
твою
любовь.
Я
не
знаю,
что
значит
чувствовать.
Se
por
falar,
falei,
pensei
que
se
falasse
era
fácil
de
entender.
Если,
говоря,
я
говорила,
я
думала,
что
если
говорить,
то
это
легко
понять.
É
o
amor
que
chega
ao
fim.
Um
final
assim,
assim
é
mais
fácil
de
entender...
Это
любовь,
которая
подходит
к
концу.
Такой
конец...
такой
конец
легче
понять...
Eu
já
não
sei
se
sei
o
que
é
sentir
o
teu
amor
não
sei
o
que
é
sentir.
Я
уже
не
знаю,
знаю
ли
я,
что
значит
чувствовать
твою
любовь.
Я
не
знаю,
что
значит
чувствовать.
Se
por
falar,
falei,
pensei
que
se
falasse
é
mais
fácil
de
entender.
Если,
говоря,
я
говорила,
я
думала,
что
если
говорить,
то
это
легче
понять.
Eu
já
não
sei
se
sei
o
que
é
sentir
o
teu
amor
não
sei
o
que
é
sentir.
Я
уже
не
знаю,
знаю
ли
я,
что
значит
чувствовать
твою
любовь.
Я
не
знаю,
что
значит
чувствовать.
Se
por
falar,
falei,
pensei
que
se
falasse
era
fácil
de
entender.
Если,
говоря,
я
говорила,
я
думала,
что
если
говорить,
то
это
легко
понять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves
Attention! Feel free to leave feedback.