Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Without Violins
Liebe ohne Geigen
It's
hard
to
see,
you
done
your
dirt
away
from
me
Es
ist
schwer
zu
sehen,
du
hast
deinen
Schmutz
vor
mir
verborgen
You
won't
hide
that
away
from
me
Du
wirst
das
nicht
vor
mir
verbergen
It's
hard
to
see,
you
done
your
little
ways
for
me
Es
ist
schwer
zu
sehen,
du
hast
deine
kleinen
Dinge
für
mich
getan
You
must
give
every
day
to
me
Du
musst
mir
jeden
Tag
geben
You're
gonna
get
my
eyes,
not
me
Du
wirst
meine
Augen
bekommen,
nicht
mich
You
have
to
see,
you
don't
keep
that
away
from
me
Du
musst
sehen,
du
hältst
das
nicht
von
mir
fern
You're
living
every
day
for
me
Du
lebst
jeden
Tag
für
mich
Your
pleasure
is
to
give
to
me
Deine
Freude
ist
es,
mir
zu
geben
Hey,
you
fool!
You
give
it
all
away
to
me
Hey,
du
Narr!
Du
gibst
mir
alles
You'll
never
get
the
time
for
me
Du
wirst
nie
die
Zeit
für
mich
haben
You'll
never
get
the
chance
of
me
Du
wirst
nie
eine
Chance
bei
mir
haben
You
may
not
have
the
taste
to
see
Vielleicht
hast
du
nicht
den
Geschmack,
um
zu
sehen
You
have
not
changed
the
world
for
me
Du
hast
die
Welt
für
mich
nicht
verändert
For
everything
you
do
for
me
Für
alles,
was
du
für
mich
tust
I'm
everything
you
hope
to
be
Ich
bin
alles,
was
du
zu
sein
hoffst
And
everything
you
hope
to
see
Und
alles,
was
du
zu
sehen
hoffst
You
know
you
don't
exist
for
me
Du
weißt,
du
existierst
nicht
für
mich
Seems
so
hard
on
you,
but
you
agree
(see,
see)
Scheint
so
hart
für
dich,
aber
du
stimmst
zu
(sieh,
sieh)
Seems
so
hard
on
you,
but
you
agree
(see,
see)
Scheint
so
hart
für
dich,
aber
du
stimmst
zu
(sieh,
sieh)
Don't
keep
it
away
from
me
Halt
es
nicht
von
mir
fern
Seems
so
hard
on
you,
but
you
agree
Scheint
so
hart
für
dich,
aber
du
stimmst
zu
Talking
about
is
as
though
it's
some
kind
of
a
sin
Darüber
zu
sprechen
ist,
als
wäre
es
eine
Art
Sünde
It's
just
love
without
violins
Es
ist
nur
Liebe
ohne
Geigen
If
love
is
a
role
and
your
private
theatre
Wenn
Liebe
eine
Rolle
ist
und
dein
privates
Theater
It's
better
to
follow
the
casting
director's
whims
Ist
es
besser,
den
Launen
des
Casting-Direktors
zu
folgen
It's
just
love
without
violins
Es
ist
nur
Liebe
ohne
Geigen
I'm
out
in
the
stars
and
my
pockets
are
empty
Ich
bin
draußen
bei
den
Sternen
und
meine
Taschen
sind
leer
I'm
here
in
her
hand
and
my
heart
is
a
tambourine
Ich
bin
hier
in
seiner
Hand
und
mein
Herz
ist
ein
Tamburin
It's
just
love
without
violins
Es
ist
nur
Liebe
ohne
Geigen
It's
just
love
without
violins
Es
ist
nur
Liebe
ohne
Geigen
It's
just
love
without
violins
Es
ist
nur
Liebe
ohne
Geigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Peter George Eno, Sonia Tavares, Nuno Goncalves
Album
Altar
date of release
04-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.