Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primavera (Live Coliseu Do Porto - November 2012)
Primavera (Live Coliseu Do Porto - November 2012)
Sábado
à
noite
não
sou
tão
só
Samstagabend
bin
ich
nicht
so
allein
A
sós
contigo
assim
Allein
mit
dir,
so
E
sei
dos
teus
erros
Und
ich
kenne
deine
Fehler
Os
meus
e
os
teus
Meine
und
deine
Os
teus
e
os
meus
amores
que
não
conheci
Deine
und
meine
Lieben,
die
ich
nicht
kannte
Parasse
a
vida
Würde
das
Leben
anhalten
Um
passo
atrás
Einen
Schritt
zurück
Quis-me
capaz
Ich
wollte
fähig
sein
Dos
erros
renascer
em
ti
Aus
den
Fehlern
in
dir
wiedergeboren
zu
werden
E
se
inventado,
o
teu
sorriso
for
Und
wenn
dein
Lächeln
erfunden
ist
Fui
inventor
War
ich
Erfinderin
Criei
o
paraíso
assim
Ich
habe
das
Paradies
so
erschaffen
Algo
me
diz
que
há
mais
amor
aqui
Etwas
sagt
mir,
dass
hier
mehr
Liebe
ist
Lá
fora
só
menti
Draußen
habe
ich
nur
gelogen
Eu
já
fui
de
cool
por
aí
Ich
war
mal
cool
unterwegs
Somente
só,
só
minto
só
Nur
allein,
ich
lüge
nur
allein
Hei-de
te
amar,
ou
então
hei-de
chorar
por
ti
Ich
werde
dich
lieben,
oder
ich
werde
um
dich
weinen
Mesmo
assim,
quero
ver
te
sorrir...
Trotzdem
will
ich
dich
lächeln
sehen...
E
se
perder
vou
tentar
esquecer-me
de
vez,
conto
até
três
Und
wenn
ich
mich
verliere,
werde
ich
versuchen,
dich
endgültig
zu
vergessen,
ich
zähle
bis
drei
Se
quiser
ser
feliz...
Wenn
ich
glücklich
sein
will...
Se
há
tulipas
Wenn
es
Tulpen
gibt
No
teu
jardim
In
deinem
Garten
Serei
o
chão
e
a
água
que
da
chuva
cai
Werde
ich
der
Boden
und
das
Wasser
sein,
das
vom
Regen
fällt
Para
te
fazer
crescer
em
flor,
tão
viva
a
cor
Um
dich
zur
Blume
erblühen
zu
lassen,
so
lebendig
die
Farbe
Meu
amor
eu
sou
tudo
aqui...
Mein
Lieber,
ich
bin
alles
hier...
Sábado
à
noite
não
sou
tão
só
Samstagabend
bin
ich
nicht
so
allein
A
sós
contigo
assim
Allein
mit
dir,
so
Não
sou
tão
só,
somente
só
Ich
bin
nicht
so
allein,
nur
allein
Hei-de
te
amar,
ou
então
hei-de
chorar
por
ti
Ich
werde
dich
lieben,
oder
ich
werde
um
dich
weinen
Mesmo
assim,
quero
ver
te
sorrir...
Trotzdem
will
ich
dich
lächeln
sehen...
E
se
perder
vou
tentar
esquecer-me
de
vez,
conto
até
três
Und
wenn
ich
mich
verliere,
werde
ich
versuchen,
dich
endgültig
zu
vergessen,
ich
zähle
bis
drei
Se
quiser
ser
feliz...
Wenn
ich
glücklich
sein
will...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuno Miguel Candido Goncalves
Album
Oporto
date of release
01-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.